ويكيبيديا

    "البشر الذين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas que
        
    • seres humanos que
        
    • os humanos que
        
    • os seres
        
    • mortais que
        
    Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. TED هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل.
    Pensa nas pessoas que podemos salvar com esta informação! Open Subtitles فكِّر بكل البشر الذين بوسعنا إنقاذهم بهذه المعلومة.
    As pessoas que querem estas tretas não são cidadãos modelo. Open Subtitles نوعية البشر الذين يريدون أشياء كهذه ليسوا مواطنين مثاليين.
    Em 2010, há 80 % de seres humanos que vivem em países com cerca de duas crianças por mulher. TED وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة.
    Sentem-se como um monstro no meio de seres humanos que sabem como fazer as coisas. TED تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا.
    Obviamente, as novas tecnologias não conseguem fazer um trabalho tão inteligente ou criativo como os humanos que estão a substituir, mas são mais rápidos, e crucialmente, elas são muito, muito mais baratas. TED ومن الواضح أن هذه التقنيات لا تستطيع أن تعمل عمل ابداعي كما البشر الذين تستبدلهم، ولكنهم أسرع، وأرخص بكثير بكثير.
    "Todos os seres humanos que estão condenados perdem o direito de serem resgatados. " Open Subtitles كل البشر الذين مقدّر لهم الموت ليس لديهم الحق بالافتداء
    Mas, na mitológica Grécia da Antiguidade, a linha que separava os deuses dos homens era absoluta e o castigo para os mortais que tentavam atravessá-la era severa. TED لكن في أساطير اليونان القديمة، كان الحد الذي يفصل بين الآلهة والإنسان حدًا فاصلًا لا يمكن تخطيه، وعقاب البشر الذين حاولوا كسر هذا الحد كان شديدًا.
    Com milhares de milhões de pessoas que nasceram, trabalharam, viveram e morreram antes de nós, essas pessoas que trabalharam tanto, precisamos agora de trazer coisas lindas, dádivas belas, sabemos tanta coisa. TED مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء.
    Por exemplo, as pessoas que sofrem de doenças como a diabetes ou a inflamação crónica intestinal, têm normalmente menor variedade microbiana nos intestinos. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.
    "A amizade junta os iguais", e nós gostamos de pessoas que são como nós. TED إلى أن الطيور على أشكالها تقع، ونحن نحب البشر الذين يشبهوننا.
    Encontro todo o tipo de pessoas que não sabem se são boas em qualquer coisa. TED ألتقي بجميع أنواع البشر الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء.
    E de todas as pessoas que passaram por ali naquele dia, fui eu que encontrei aquele medalhão. Open Subtitles مع كل هؤلاء البشر الذين يمشون على الرصيف أنا التي وجدت القلادة
    Além das pessoas que moram nesta cidade, só falamos com pessoas que tenham esta identificação, ou com os nossos computadores. Open Subtitles بالرغم من كل البشر الذين يعيشون في هذه المدينة نتكلم مع الناس فقط من خلال هذه الشارة أو الى الحواسيب اللعينة
    Você está cercado por seres humanos que não deviam ser vivo em primeiro lugar. Open Subtitles كنت محاطا البشر الذين لم يكونوا من المفترض أن يكون على قيد الحياة في المقام الأول.
    Então, esta arca da transformação cósmica do anjo preferido de Deus em Diabo, para mim, estabelece o contexto para entender os seres humanos que, de pessoas boas e comuns, se convertem em praticantes do mal. TED للمَلَك المفضل لدى الرب إلى شيطان، قد هيّأ لي السياق لفهم البشر الذين يتحولون من أشخاص طيبين عاديين إلى أشخاص يرتكبون الشرور.
    os humanos que violentaram a floresta atiraram-na para o meu caminho ao fugirem. Open Subtitles البشر الذين انتهكوا الغابة ألقى لها في طريقي لأنها ركض مني.
    Como os humanos dizem, os humanos que amas mais do que a tua própria espécie não passam de merda. Open Subtitles كما يقول البشريون البشر الذين تحبهم أنت اكثر من جنسك فلتراجع عن كلامك
    - Estás a ver como ela me obriga. Eles não são melhores que os humanos que nos escravizaram. Open Subtitles شاهدى كيف تُجبرنى إنها لا تختلف عن البشر الذين أستعبدونا
    Quer seja ser acorrentado a uma roda abrasadora, transformado numa aranha ou ter uma águia a comer-nos o fígado, a mitologia grega está cheia de histórias dos deuses que infligem horrores macabros aos mortais que os irritam. TED سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد