Há 70 anos, riram-se das impressões digitais e agora pertencem à Lei. | Open Subtitles | أجل، لقد استهزأوا من البصمات قبل 70 عاماً والآن أصبحت قانونية |
Para tirar impressões digitais de cartão, não há melhor. | Open Subtitles | مازالت أفضل أداة لرفع البصمات عن الورق المقوى |
Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. | Open Subtitles | لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22 |
Bem, então saiba que as impressões só contam metade da história. | Open Subtitles | حسناً,يجب أن أتكلم بسرعة إذاً البصمات تخبرنا نصف الحكاية فقط |
Curiosamente, a porta da varanda não parece ter nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | باب الشرفة خالي من البصمات أنا محظوظة لو وجدت واحدة |
Dusty, as impressões digitais ainda não deram resultado e ninguém parecido com ela foi dada como desaparecida. | Open Subtitles | فظيع,لم نجد نتائج من البصمات و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها تم التبليغ عنه كمفقود |
Estás atrasado para as tuas aulas de impressões digitais, vamos. | Open Subtitles | أنت متأخر عن درس تعلم البصمات ، لذا تحرك |
Em forma gasosa, a sua capacidade de colar... permite-nos obter impressões digitais. | Open Subtitles | في شكله الغازي, له عده قدرات تمكننا من الحصول على البصمات |
Achas que consegues... tirar as impressões digitais disto e depois trazer-mas? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن يمكنك الاستعلام عن هذه البصمات من أجلي |
Havia nele impressões digitais que aposto que são suas. | Open Subtitles | البصمات كانت عليه وأراهن بأن بوسعنا مطابقتها بك |
Analisa a grade para possíveis impressões digitais e DNA, por favor. | Open Subtitles | قومي بمراجعة البصمات والحمض النووي على الدرابزين الحديد من فضلكِ |
Aquelas impressões digitais são de um tipo que morreu em 1981. | Open Subtitles | هذه البصمات تنطبق على بصمات رجل مات في عام 1981 |
Recolheram impressões digitais de uma secretária, que estou a pesquisar. | Open Subtitles | رفعــــت بعض البصمات من القـــرص وبدأت البحـــــث على الشبكـــة |
Corri as impressões digitais do copo. Obtive uma correspondência, quase imediatamente. | Open Subtitles | انا رفعت البصمات عن الكأس حصلت على امر مفيد فورا |
Está repleto de diferentes tipos de cabelos, impressões digitais, fibras... | Open Subtitles | به مئات المجموعات المختلفة من الشعر, البصمات , الخيوط |
E aquelas impressões digitais no volante... vamos ligar em breve. | Open Subtitles | فقط البصمات على عجلة القيادة , سوف نسميها تعادل |
Vou para o laboratório estudar as impressões nas moedas. | Open Subtitles | ربما علي إعادة القروش للمعمل والعمل على البصمات |
Tirei uma impressão digital da escuta, passei-a na base de dados. | Open Subtitles | لقد نزعت البصمات عن جهاز التنصت ووضعته فى قائمة المعلومات |
as digitais naquele outro estavam muito apagadas para serem comparadas, mas de qualquer forma, eu não acho que o assassino bebeu. | Open Subtitles | البصمات على الكأس الآخر كانت ملطخة جدا للبحث عن تطابق ولكنني لا أظن ان القاتل شرب هذا بأية حال |
Não é preciso o AFIS. Temos uma comparação visual. | Open Subtitles | لا حاجة لنظام تحديد البصمات الالي,لدينا تطابق بصري |
Um segundo par de pegadas, mas a lama está muito mole para tirar um molde. | Open Subtitles | نعم, مجموعة أخرى من البصمات ولكن الطين لم يمكنه من أخذ طبعة. |
Porque as digitais coincidem, e o ADN é uma confusão. | Open Subtitles | لما البصمات متطابقة، و كل إختبارات الحمض النووي تفشل. |