Desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. | TED | بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات. |
Se houver falha de energia, muda tudo para as baterias. | Open Subtitles | اذا انتهت الطاقه تنتقل تغذيه الاجهزه اتوماتيكياً الى البطاريات |
Estas baterias estão cada vez piores. Temos de comprar umas novas. | Open Subtitles | البطاريات بهذه الطريقة لن تصمد أكثر، وقتها سنحتاج واحدة جديدة. |
Voltamos com a bateria e enviamos um SOS. Isso sim. | Open Subtitles | سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا كل مافي الأمر |
Não, levamos a bateria e transmitimos um SOS. É isso. | Open Subtitles | سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا هو |
Desculpe, não podemos fazer nada sem os painéis de fuselagem, ou os microcontroladores, ou as baterias, ou o medidor a laser. | Open Subtitles | آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر |
As baterias acabaram, mas duram pelo menos 24 horas. | Open Subtitles | البطاريات نفذت إنهم يستمرون 24 ساعة على الأقل |
São, mas não os eliminas dessa forma. Eles são como baterias. | Open Subtitles | بلي, لكن لا يمكنك إيقافهم بهذا الشكل أنهم مثل البطاريات |
É muito importante que estas sirenes funcionem, mas as pessoas roubam-lhes as baterias. | TED | من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات. |
Alimentado por baterias, é silencioso e passa despercebido. | TED | تعمل بطاقة البطاريات ، وصامتة ، ومن الصعب ملاحظتها. |
A segunda são estações terrestres automatizadas, onde os veículos descolam e aterram para trocar baterias e voar mais longe, ou receber ou entregar cargas. | TED | الثانية هي مراكز أرضية آلية حيث تطير المركبات منها و إليها لتبديل البطاريات و لتطير لمسافة أبعد، أو لتحمل أو توصل أحمال. |
A equipa concentrou-se em torná-lo eficaz. As baterias são pequenas, leves e duram mais tempo. | TED | وركّزَ الفريق حقًا على جعلها فعّالة، بحيث تكون البطاريات صغيرة وخفيفة وتستمر لفترةٍ أطول. |
E podemos trocar as baterias apenas em minutos. | TED | ويمكنكم تبديل البطاريات سريعًا خلال دقائق. |
uma vez que não queremos carregar estes aparelhos regularmente ou pior, substituir baterias que só duram uns meses. | TED | لانه ببساطة لا نريد شحن هذه الاجهزة بانتظام او الاسوا استبدال البطاريات كل عدة شهور |
A segunda alternativa, que poderá chegar a tempo, é a energia solar a grande escala, apoiada pelo gás natural, que nós podemos usar hoje, em vez das baterias que ainda estão em desenvolvimento. | TED | البديل الثاني الذي يمكن أن يتوفر هناك في الوقت المناسب الطاقة الشمسية مدعومة بطاقة الغاز الطبيعي كاحتياط، والتي يمكننا استخدامها في يومنا هذا، مقابل البطاريات التي لا تزال قيد التطوير. |
CA: E será capaz de produzir, um dia, cerca de cem gigawatts/hora de baterias por ano? | TED | سيكون قادرًا على انتاج، عند انتهائه، حوالي 100 جيجا واط ساعة من البطاريات في العام |
ao mesmo tempo que carregamos as baterias alimentamos os motores, e quando atingirmos a altitude máxima chegamos ao início da noite. | TED | وأثناء ذلك ستُشحن البطاريات وستدور المحركات حتى الوصول الى الارتفاع الاقصى حتى إقتراب الليل |
Está ligado, mas você queimou a bateria e tive que ligar direto. | Open Subtitles | النظام جاهز الآن .. هيا أسرعي قبل أت تنتهي البطاريات |
Ele tem um gravador e suspeitamos que tira a bateria entre chamadas. | Open Subtitles | يستعمل هواتف سريعة الإستعمال وينزع البطاريات بين المكالمات |
O Jack também se esqueceu de carregar a bateria? | Open Subtitles | وقال إنه لا جواب. كنت قد نسيت أيضا لشحن البطاريات الخاصة بك؟ |
Como podes testar as pilhas de forma a garantir duas que funcionam em sete tentativas ou menos? | TED | كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟ |