As pessoas pensam que só as mulas conseguem puxar carroças. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات |
Por que lhe hei-de levar um presente quando nos chamou mulas? | Open Subtitles | ولم أشتري لها هدية وهي التي تدعونا زوج البغال |
Tens a certeza que não tens escalpes nessas mulas? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟ |
O facto é que ofereço 50 libras inglesas e um par de mulas a qualquer família que se instale aqui para sempre. | Open Subtitles | كما اعطي 50 باون انكليزي وزوج من البغال لكل عائلة تتوطن هنا |
Cheira a vómito de mula que anda a comer espargos há semanas. | Open Subtitles | إنه طبيب رائحته مثل قئ البغال تجترون نفس الطعام منذ أسبوعين |
Sou danado com as mulas, mas adoro uma rapariga bonita. | Open Subtitles | لا أُتقن ربط البغال لكني أُتقن الإستمتاع مع الفتاة الجميلة |
Duas parelhas de cavalos e o resto a mulas. Como disse. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Haverá apenas um chefe. Agora vai ajudar com as mulas. | Open Subtitles | سوف يكون هناك رئيس واحد الآن اذهب ساعد مع البغال |
Só quero metade das mulas que planeámos levar. Gostaria de levar 20 homens armados para passar o desfiladeiro de Khyber. | Open Subtitles | أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر |
Ajuda a rapariga a preparar as mulas, para levarmos o gringo para as montanhas. | Open Subtitles | إذهب ساعد الفتاة و أعدوا البغال ـ ـ ـ ـ ـ ـ لنأخذ الرجل إلى الجبال |
Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
Depois atravessamo-los em mulas, que custam mais do que pensávamos. | Open Subtitles | ثم نعبر بها بواسطة البغال وثمنها أكثر بقليل مما إعتقدنا |
Ora isso é um percurso árduo, para um negociante de mulas. | Open Subtitles | هذه طريق طويلة أقطعها من أجل تجارة البغال |
Tenho as mulas, o equipamento... o conhecimento e as licenças. | Open Subtitles | لدى البغال ولدى المعدات وأعرف كيف يتم هذا ولدى تصريحات |
Nossos pertences embalados em carrinhos e mulas. | Open Subtitles | حُزمت أمتعتنا على العربات اليدويّة و عربات البغال |
Nesse tempo, usavam mulas nas minas para puxar os vagões do carvão. | Open Subtitles | كانوا يستخدمون البغال في ذلك الزمان لجر عربات الفحم |
Tenho as mulas, o equipamento... o conhecimento e as licenças. | Open Subtitles | لدى البغال ولدى المعدات وأعرف كيف يتم هذا ولدى تصريحات |
Eles orgulham-se de andar com mulas, de todas as maneiras. | Open Subtitles | اعني, انهم فخورين بأنفسهم بأنهم يجررون مثل البغال بأية حال |
Desprenda e abrigue as mulas, trate da minha égua Dorothy e veja se todo o gado que resta tem alimento e água. | Open Subtitles | حرر البغال . اعتن بفرستي دورثي , وتاكد من حصول الجميع |
- Bom. Normalmente, não se limitam a disparar entre as patas de uma mula. | Open Subtitles | لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال |
- Mas, tiveste sorte. Normalmente, não se limitam a disparar entre as patas de uma mula. | Open Subtitles | لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال |