Fica longe da minha filha. | Open Subtitles | البقاء بعيدا عن بلدي فتاة صغيرة. |
E Fica longe da Claire. | Open Subtitles | وعليك البقاء بعيدا عن كلير, |
- John, tem de ficar fora disto. | Open Subtitles | - جون، كنت أحتاج إلى البقاء بعيدا عن هذا. |
Precisas de ficar fora disto. | Open Subtitles | تحتاجين إلى البقاء بعيدا عن ذلك |
Mas é um problema ainda maior para uma detective a tentar manter-se discreta enquanto vigia. | Open Subtitles | ولكنه اكبر مشكله للمحققين المحاولين البقاء بعيدا عن الانظار كالمراقبه |
Podem interessar-se pela linguagem ou manter-se fora das suas guerras. Empenham-se na comunicação intencional e referencial, onde prestam atenção às atitudes daqueles com quem estão a falar. | TED | يمكنهم ان يخوضوا في الغة او البقاء بعيدا عن حروب الغة, انهم يشاركون في التواصل المقصود والمرجعي الذي فبه ينتبهون الى مواقف اولائك الذين يتحدثون معهم. |
- Fica longe da minha família. | Open Subtitles | - يمكنك البقاء بعيدا عن عائلتي . - أمي. |
- Fica longe da minha família. | Open Subtitles | - يمكنك البقاء بعيدا عن عائلتي . |
e na Europa Ocidental tentam, na sua maioria, manter-se longe de quaisquer relações longínquas; grandes agrupamentos, agrupamentos de línguas muito antigas, mais antigas que as famílias conhecidas. | TED | وفي أوروبا الغربية في الأغلب حاولوا البقاء بعيدا عن أي علاقة ذات مسافة بعيدة؛ أوتجمّعات كبيرة تجمّعات تعود الى زمن طويل أطول من العائلات المعروفة |