| Aquele homem podia converter um grito de guerra num canto fúnebre. | Open Subtitles | هذا الرجل يمكن أن يتحول إلى تجمع البكاء في جنازة نشيد وطني. |
| Vejam o nosso grito de guerra | Open Subtitles | قم بتفقّد البكاء في معركتنا |
| Vejam o nosso grito de guerra | Open Subtitles | قم بتفقّد البكاء في معركتنا |
| Sou um bebé estúpido a chorar no fundo desta porcaria de poço! | Open Subtitles | أنا طفل غبي البكاء في الجزء السفلي من بئر! |
| O Elrich começou a chorar, no Taco Bell. | Open Subtitles | (إرليك) بدأ في البكاء في (تاكو بيل) |
| Gosto de chorar na manicura. | Open Subtitles | إني اُحب البكاء في محل العنايه بالأظافر |
| Força, quatro, quatro ao quadrado, a Molly Ronder tirou-me a bola e obrigou-me a chorar na escola, escola, números, entrada, esforço, carregar. | Open Subtitles | (مولي روندَر) أخذت كُرَتي وأجبَرتني على البكاء في المَدرسة، المَدرسة، أرقام، المُدخلات، الجُهد، الشُحنة. |
| Não posso chorar, na Casa Branca. | Open Subtitles | اللعنة (لا يمكنني البكاء في (البيت الأبيض |