- O filho do Walter Wade, que fugiu do país há mais de dois anos, tem aguardado o julgamento em liberdade... e vai tentar convencer o júri da sua inocência... | Open Subtitles | ابن المقاول والتر ويد الذي هرب من البلاد قبل أكثر من سنتين، كان خرج بكفالة في إنتظار هذا اليوم. |
Consegue lembrar-se de viajar pelo país há 23 anos. | Open Subtitles | يمكنك أن تتذكر سفرك في أنحاء البلاد قبل 23 سنة، |
O Bosco deve tê-lo assustado. Deixou o país há 3 dias. | Open Subtitles | حتماً قام (بوسكو) بإخافته لقد غادر البلاد قبل 3 أيام |
Eu sinto muito, mas o Sr. Cooke estará fora do país até segunda-feira. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً يا سيدي، ولكن السيد كوك لن يعود من خارج البلاد قبل يوم الاثنين |
Não posso sair do país até receber a minha cidadania canadiana. | Open Subtitles | لا يمكننى مغادرة البلاد قبل حصولى على الجنسية الكندية. |
Talvez o Herman queira vê-la estoirar um país antes de ceder. | Open Subtitles | ربما هيرمان يود أن يراها يفجر البلاد قبل أن يستسلم |
Não é suposto sair do país antes da minha entrevista com a emigração. | Open Subtitles | انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة. |
Entrou no país há 3 dias atrás. | Open Subtitles | لقد دخل البلاد قبل ثلاثة أيام |
Se não estamos fora do país até às 2h da tarde, ficaremos a chuchar no dedo. | Open Subtitles | إذا لم نخرج من البلاد قبل الثانية ظهراً... َ ـ... |
Desde que tenha tempo para sair do país antes de eles soltarem o vírus. | Open Subtitles | طالما فقط أن لدينا وقت يكفى لنغادر البلاد قبل أن يطلقوا الفيروس |
Mas se tiveres as cópias e as retirares do país antes do assalto, não ficas mal. | Open Subtitles | ولكن إن قمت بعمل لوحات مقلدة وأخرجتهم من البلاد قبل السرقة فأنتَ في أمان |
Se tudo corresse conforme o plano sairia do país antes de o apanharem. | Open Subtitles | إن جرى كل شيء حسب المخطط فسيكون غادر البلاد قبل أن يعرف أحدهم بخطته |
Vamos desligar o país antes que alguém o faça. | Open Subtitles | ويجب أن نقوم بإغلاق وأيقاف كل شيء في البلاد قبل أن يفعل ذلك غيرنا |