Quando a minha família chegou a este país, há quatro meses atrás... não falávamos inglês e não tínhamos nenhum dinheiro nos bolsos. | Open Subtitles | عندما وصلت عائلتي إلى هذا البلد قبل أربعة أشهر، لم نُجد الإنكليزية وكنا معدمين كلياً |
Parece que entrou no país há três dias atrás, mas a segurança nacional perdeu-o pouco tempo depois. | Open Subtitles | لكلا الجانبين في حرب المخدرات المكسيكية يبدو أنه دخل البلد قبل ثلاثة أيام لكن أرض الوقت فقدت تعقبها بعد فترة قصيرة |
O meu pai contratou-o quando viemos para este país há quase 40 anos. | Open Subtitles | وظفه والدي حين أتينا إلى هذا البلد قبل 40 عاماً تقريباً. |
- Não foi a pesquisa científica nem o prestígio académico que lhe deram a entrada no país há 12 anos. | Open Subtitles | - أتضح بأنه لم يكن بحث علمي - أو سمعة أكاديمية هى التي أدخلتها إلى هذه البلد قبل 12 سنة |
Estão fora do país antes do governo se dar conta disso. | Open Subtitles | ستكون خارج البلد قبل أن تعرف الحكومة بالأمر |
Temos de continuar a colocar o bem-estar do país antes do nosso. | Open Subtitles | ولابد أن نستمر في وضع مصلحة البلد قبل مصلحتنا |
Provavelmente, no país há algumas semanas. | Open Subtitles | دخلت البلد قبل أقل من بضعة أسابيع |
As decadências arruinaram este país antes da guerra. | Open Subtitles | والإنحطاط دمّر هذا البلد قبل الحرب |