Devias por o teu sutiã roxo que usaste em Vegas, era bonito. | Open Subtitles | أين تلك الصدرية البنفسجية التي كنتي ترتدينها في فيجاس؟ كانت رائعة |
O tipo entrou na discoteca e ficou-me com o fato roxo. | Open Subtitles | دخل هذا الرجل إلى النادي، حسناً؟ وأخذ حُلتي البنفسجية. |
Presumo que o guardasse naquela pasta roxa dela, se fosse importante. | Open Subtitles | أفترض أنها أقفلت عليها في حقيبتها البنفسجية اذا كانت مهمة |
Nas cenas de crimes, os detectives usam luzes ultravioletas para procurar provas. | Open Subtitles | في مكان الجريمة، المحققون يستعملون الأشعة تحت البنفسجية لرؤية الأدلة |
Os pintores púrpura e os verdes lutam para ver quem vai pintar o bocado atrás da cortina? | TED | الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا |
Não sei se é da sua conta, mas ainda não encontrei o relógio de parede roxo. | Open Subtitles | ربما جنوني هو السبب لكنني لم أجد ساعتي البنفسجية بعد |
Identifiquei a parte do DNA que o elemento roxo afeta. | Open Subtitles | لقد أستطعت تحديد الدلالة في الحمض النووي الذي يؤثر فيه المادة البنفسجية |
Estou com tanta fome que como até roxo. | Open Subtitles | أنا أتضوّر جوعاً , و سأتناول الأطعمة البنفسجية |
Algo como o camião roxo que procurávamos? | Open Subtitles | شيء مثل العربة البنفسجية التي كنا نبحث عنها؟ |
de comprimento. Para manter o ADN organizado e regular o acesso ao código genético, está enrolado à volta destas proteínas roxas — fui eu que as colori de roxo. | TED | ولكي يبقى الحمض النووي مرتب و من السهل الوصول الى الكود الجيني يتم تغليفه بواسطة البروتينات البنفسجية وقد لونتهم باللون البنفسجي انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض |
Esta miúda olha-me sem expressão, sem hesitar, e diz: "O meu pijama favorito é roxo com peixes. | TED | فنظرت إلي الطفلة بإمعان , دون أي صعوبات تذكر، وقالت: " ملابس نوم المفضلة لدي هي البنفسجية مع الأسماك. |
"Se a urina exposta aos raios ultravioleta ficar roxa, | Open Subtitles | إذا عرضت البول للأشعة فوق البنفسجية وتحوّل لونه إلى الأرجواني |
Claro? É aquela roxa. | Open Subtitles | بالطبع ، إنهـا البنفسجية هنـاك |
Pela majestosa... montanha roxa. | Open Subtitles | ♪ من أجل عظمة الجبال البنفسجية ♪ |
Fica agradecido por ainda ter as luzes UV a funcionar. | Open Subtitles | فقط كن ممتناً , مازال لدينا أضواء فوق البنفسجية وصالحة |
Bem, ainda têm de passar as luzes UV e é impossível acontecer. | Open Subtitles | حسناً , مازال عليهم أن ينجحوا لتخطي أضواء الفوق البنفسجية ومحال أن يحدث هذا |
É este precipitado púrpura escuro dentro da célula que nos está a dizer que ali um gene está activado. | TED | إنها تلك البقع البنفسجية الغامقة من الخلية والتي تخبرنا بأن جيناً ما نشطٌ هناك. |
reparem. Isto podia ser a base de um protetor solar, porque os protetores solares funcionam pela absorção da luz ultravioleta. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
Número seis, aumente os ultra-violetas. | Open Subtitles | رقم ستة, أشعل وحدات الأشعة فوق البنفسجية. |
Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Há leituras em todo o lado. Não sei de que é que estas criaturas roxas são feitas, mas não as consigo capturar. Está bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أى مادة تتكون هذه المخلوقات البنفسجية ، لكنى لا يمكننى إيجادهم |