| Em duas semanas, o exército polaco praticamente deixou de existir. | Open Subtitles | فى خلال أسبوعين , بات واضحاً أن الجيش البولندى قد فقد قدرته على الصمود |
| Houve um sentimento de grande felicidade quando nos apercebemos que o exército polaco estava em retirada desordenada. | Open Subtitles | كان هناك شعوراً بالسعادة الغامرة عندما علمنا أن الجيش البولندى إنسحب مُدمراً |
| Nenhum documento pode mudar a alma de um polaco. | Open Subtitles | ليس ثمّة وثيقة يُمكنها تغيير روح البولندى |
| É uma situação terrível, mas este é o dilema e a tragédia polaca. | Open Subtitles | أنه لوضع رهيب ولطالما كان بمثابة المعضلة والمأساة للشعب البولندى |
| Naquela altura, a situação polaca estava, para ser simpático, cristalizada. | Open Subtitles | ... فى ذلك الوقت ... كان "الموقف البولندى" كالتالى -وهو المصطلح الأكثر تهذيباً ووضوحاً وقتها- |
| Não será um casamento tradicional polaco sem um burro caminhando pela corredor da igreja. | Open Subtitles | إنه ليس من عادات الزفاف البولندى دون حمار يسير في الممر. |
| O polaco está a ponto de explodir. | Open Subtitles | يصبح البولندى مجنونا |
| A 1 de Agosto, o Exército polaco Clandestino em Varsóvia sublevou-se, embora nem todos apoiassem o Governo londrino. | Open Subtitles | فى الأول من أغسطس بدأ الجيش السرى (البولندى اعمال المقاومة من داخل (وارسو رغم افتقادهم للدعم الكامل من الحكومة البولندية فى لندن |
| A propósito. Já ouviste a do polaco? | Open Subtitles | ...سمعت أنت عن الرجل البولندى |
| Para a estação noticiosa polaca, sou o Simon Hunt em Sarajevo. | Open Subtitles | معكم و لشبكة أخبار التليفزيون البولندى "محدثكم (سيمون هانت) من "سراييفو |