No entanto, os nossos cérebros também são extremamente sensíveis ao "stress" do nosso ambiente. | TED | من ناحية أخرى، تعتبر أدمغتنا حساسة بشكل كبير تجاه الضغط من البيئة المحيطة. |
Estamos só a começar a explorar o que é possível quando usamos "software" para controlar o movimento de objectos no nosso ambiente. | TED | لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة. |
Está permanentemente a vigiar o nosso ambiente quanto a ameaças, mesmo quando estamos a dormir. | TED | فهو يراقب باستمرار البيئة المحيطة بنا ويحرسها من أية تهديدات، حتى أثناء نومنا. |
Não percecionam o que os rodeia utilizando o som. São os morcegos-da-fruta. | TED | لا يقومون بإدراك البيئة المحيطة عن طريق الصوت، و هذه المجموعة هى الثعالب الطائرة. |
Mas outra coisa extremamente única a propósito dos morcegos é a sua capacidade de usar o som para percecionar o que os rodeia. Os morcegos usam a ecolocalização. | TED | لكن هناك شيء آخر و هو يعتبر فريد إلى أبعد الحدود وهو مقدرتها على استخدام الصوت لإدراك البيئة المحيطة. فهى تقوم بعملية تحديد الموقع عن طريق صدى الصوت. |