Tomou três decisões importantes para a proteção do ambiente. | Open Subtitles | كتب ثلاثة اراء متفق عليها بشان حماية البيئه |
Os hadza vivem em acampamentos móveis, deslocando-se a cada poucos meses, e eles vivem do que conseguem encontrar neste ambiente árido. | Open Subtitles | هذا مذهل الهادزا يعيشون في مخيمات متنقله, يرحلون كل عدة اشهر ويعيشون على ما يجدونه في هذه البيئه الجافه |
Ela usa campos eletromagnéticos para isolar os átomos do ruído do ambiente. | TED | انها تستخدم حقول كهرومغناطسيه لفصل الذرات من ضجيج البيئه |
Olha para o teu namorado, o Ansel. Ele é um guerreiro ambiental dedicado. | Open Subtitles | انظرى لصديقكى أنسل انه محارب لأعداء البيئه |
Não estás habituada a estes ambientes. | Open Subtitles | انا اعرف انك لست معتاده على هذه البيئه المحيطه بكِ |
"o indivíduo contra o governo, o ambiente contra tudo..." | Open Subtitles | والفرد اهم من الحكومه والحفاظ علي البيئه اهم من الجميع |
Os sapos respiram pela pele, por isso, reagem às toxinas do ambiente mais depressa. | Open Subtitles | وبما أن الضفادع تتنفس عبر جلدها000 فانهم يتعاملون مع اخطار البيئه بشكل أسرع |
Demorou um bocado, mas finalmente descobri... que Orange County é o ambiente perfeito... para inspirar um escritor. | Open Subtitles | لقد استغرقت منى فتره ولكنى أدركت مؤخراً ـ ـ أن أورانج كاونتى هى البيئه المُثلى ـ ـ بالنسبه لكاتب موهوب |
Também sou activista e dou valor ao que está a fazer pelo ambiente. | Open Subtitles | انظر انا ناشطه ايضا و اقدر ما تفعله من اجل البيئه |
A polícia de Los Angeles não é... o melhor ambiente para ele estar. | Open Subtitles | ان قسم شرطة لوس انجلس ليست.. ليست البيئه المناسبه له |
A lembrança do Marshall não era tão pequena assim, mas quanto mais ele se via a ser empurrado para o mundo empresarial e para longe do seu sonho de salvar o ambiente, com mais força se agarrava àquele Fiero. | Open Subtitles | تذكار مارشال لم يكن صغيراً جداً ولكن كلما وجد نفسه مدفوعاً إلى عالم الشركات وبعيداً عن حلمه بالمحافظة على البيئه |
Não, eu não. A minha posição como observador, é tomar nota do meio ambiente. | Open Subtitles | لا، أنا من موقعي كمراقب أسجل ملاحظتي حول البيئه |
Se queremos controlar do comportamento de alguém, 99% é controlar o ambiente. | Open Subtitles | 99من التحكم فى سلوك أحد هو التحكم فى البيئه المحيطة به% |
A ideia de amor incondicional é tão estranha como a Fada Dentinho ou limpeza a seco amiga do ambiente. | Open Subtitles | فكرة الحب الغير مشروط هي غريبه مثل فكرة جنيه الأسنان أو التنظيف الجاف صديق البيئه |
"Para ver qual dos seus carros se dá melhor no ambiente urbano..." | Open Subtitles | لمعرفة من السيارة الأفضل للعمل في البيئه الحضاريه |
É uma maneira que temos de processar milhões de informações do ambiente que nos rodeia. | Open Subtitles | انها احدى الطرق التي نمتلكها لمعالجة ملايين البايتات من المعلومات في البيئه المحيطه بنا |
É comportamento humano, do ambiente, ou uma combinação dos dois? | Open Subtitles | هل مرجعه لسلوك الشخص أم البيئه أم خليط من الإثنين؟ |
Aparentemente... o teu fato ambiental fundiu-se com o teu corpo. Mas estamos a trabalhar nisso. | Open Subtitles | يبدو ان بدلة البيئه انصهرت مع جسدك ولكننا نعمل على ذلك |
Olha, ele já abriu uma dúzia de fundações de conservação ambiental. | Open Subtitles | حسناً , أنظر فتحت للأعلى هناك عشرات من مؤساسات البيئه و كونسيرفينسيس اذاً , هل سـ . |
O conceito da construção de ambientes idênticos... permite que cada um de nós dirija-se confiante em cada momento.... com todo o conhecimento seguro... de que se viveu antes. | Open Subtitles | مفهوم تركيب البيئه المتماثلة. ليسمح لنا بالثقه فى كل لحظه فى العلم الآمن. |
Todos os estimulantes podem aparecer nestes ambientes. | Open Subtitles | جميعها مُنشطات مرجح ظهورها في تلك البيئه. |