Passou a alfândega ontem com um passaporte dos EUA. | Open Subtitles | مرّت خلال جماركم البّارحة تحت جواز سفر أمريكي |
- Ela teve um acidente rodoviário ontem e uma testemunha disse que ela abandonou o local. | Open Subtitles | تعرضت لحادث سيارة البّارحة وفقا لشهود عيان، لقد تركت مكان الحادث |
Tão nervosa que cantou e dançou ontem numa reunião de estudantes. | Open Subtitles | غاضبة لدرجة أنكِ قومتي بالغناء والرقص في حفلة العودة للدراسة البّارحة |
Porque ontem chamaste-o parasita delinquente. | Open Subtitles | لأن البّارحة أطلقت عليّه طفيّلي مهمل |
Achei que gostarias de saber, o embaixador belga morreu em Montreal, ontem à noite. | Open Subtitles | خلتُ أنك ستود أن تعرف السفير البلجيكي توفي في "مونتريل" البّارحة |
Parece que foi ontem, foi o contrário. | Open Subtitles | يبدو أن البّارحة كان العكس ما يحدث |
Parece que a demonstração de ontem foi um embuste concebido pela menina Cullen. | Open Subtitles | يبدُ أن عرضكن البّارحة كان خدعة (صُممِت من قبل السيدة (كولين |
Não estás a pedir aos SEALs para fazer algo que não treinaram. Confiaste-lhes esta missão ontem. | Open Subtitles | لقد وثقت بهم في ذلك البّارحة |
Archie, o Jughead contou-nos o que aconteceu ontem. | Open Subtitles | كنتُ أرسلك (أرشي)، (شاغهيد) أخبرنا عمَ حدث البّارحة |
Na Casa Branca ontem. | Open Subtitles | في البيت الأبيض البّارحة |
E ela chegou à mesa redonda ontem. | Open Subtitles | وجاءت إلى الإجتماع البّارحة |
Tive uma sessão interessante com a Mary, ontem. - Que Mary? | Open Subtitles | حظيتُ بجلسة مُثيرة للإهتمام مع (ماري) البّارحة |
Mas ontem estive com o Bono. | Open Subtitles | لكن البّارحة أمضيتُ وقتاً مع (بانو). |