ويكيبيديا

    "التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da ONU
        
    Também temos 180 governos alinhados contra o tabaco, tentando implementar as disposições do tratado de tabaco da ONU. TED لدينا أيضًا حكومات منحازة للتبغ، 180منها، تحاول جاهدةً لتنفيذ نصوص معاهدة التبغ التابعة للأمم المتحدة.
    O UNHCR é o organismo da ONU que envia mais auxílio às Honduras. Open Subtitles ترسل اللجنة العليا لشؤون اللاجئين التابعة للأمم المتحدة مساعدة أكثر إلى هندوراس من أيّ وكالة أمم متّحدة أخرى
    Coronel, sou da ONU. Open Subtitles أيها العقيد ساره أنا في اللجنة العليا لشؤون اللاجئين التابعة للأمم المتحدة
    Narco-Estado sem lei, com um toque da força de paz da ONU. Open Subtitles دولة مخدرات و بلا قانون مزينة بقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    Entretanto, as operações de salvamento já começaram na Bay Area com o apoio da FEMA, da Guarda Nacional e das equipas de resgate da ONU, ajudadas pelos milhares de voluntários que acorrem ao estado. Open Subtitles في الوقت نفسه، جهود الإنعاش بدأت في منطقة الخليج حيث تحتشد فرق الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ والحرس الوطني والإغاثة التابعة للأمم المتحدة. مساعدة الآلاف من المتطوعين المُتدفقين من أنحاء البلاد
    Os dincas adaptaram-se à nova realidade, e agora cobrem os abrigos de papiro com as lonas dos comboios alimentares da ONU. TED وتكيف الدينكا مع الواقع الجديد، والآن غطوا ملاجئهم المصنوعة من البردى بالأقمشة من القوافل الغذائية التابعة للأمم المتحدة.
    Podemos basear-nos na Declaração dos Direitos da Criança da ONU para estruturar os nossos argumentos. Open Subtitles بوسعنا النظر في الإعلانات التابعة للأمم المتحدة حول حقوق الأطفال، -ويمكننا هيكلة حُجتنا من هناك
    Embora mais de metade dos refugiados do mundo habite em cidades, por vezes, a primeira paragem de quem foge a um conflito é um campo de refugiados, habitualmente dirigido pela agência da ONU para os refugiados TED بالرغم من أن أكثر من نصف اللاجئين في العالم يسكنون في مدن، إلا أنه غالبا تكون المحطة الأولى لأي هارب من مناطق النزاع هي مخيمات اللاجئين وتكون تحت إدارة وكالة اللاجئين التابعة للأمم المتحدة أو الحكومات المحلية.
    O Painel Intergovernamental Sobre a Alteração Climática, da ONU, observou o conteúdo de carbono de todos estes combustíveis e o da nuclear é muito baixo — ainda é mais baixo do que o da solar. TED قامت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية التابعة للأمم المتحدة بفحص محتوى الكربون لكل أنواع الوقود، وكان النووي المنبعث منخفض حقاً-- إنه في الواقع أقل حتى من الطاقة الشمسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد