Sim. Eu a encontrei-o através dessas Instituições de adopção. | Open Subtitles | اجل, لقد تتبعت الامر عن طريق وكالة التبني |
Foi abandonado pela mãe, viciada, quando era pequeno passou o resto da infância no sistema de adopção. | Open Subtitles | تم التخلي عنه من والدته المدمنة عندما كان طفل، قضي بقية طفولته في نظام التبني. |
Devíamos ter pensado nisso antes de adoptar outra vez. | Open Subtitles | كان علينا التفكير بهذا قبل التبني من جديد. |
Pensávamos que a adopção já estaria pronta por esta altura. | Open Subtitles | لكن ظننا أن عملية التبني ستنجح ولن نحتاجها الآن |
O James esteve em vários lares adoptivos desde que tinha três anos. | Open Subtitles | كان جيمس يدخل ويخرج من دور التبني منذ أن كان بسن الثالثة. |
Acha que essas adopções são legais? | Open Subtitles | أتعتقدين أنهم يدركون أن هذا التبني غير مُلْزِم قانوناً ؟ |
Quero ir às outras entrevistas de adopção contigo, está bem? | Open Subtitles | أريد ان أذهب إلى باقي لقاءات التبني معك, أتفقنا؟ |
Bem, queres ir a umas agências de adopção comigo mais tarde? | Open Subtitles | حسنا, هلا ذهبت معي إلى أحد وكالات التبني لاحقا ؟ |
Tenho alguns dias de férias para tirar, e adoraria fazer uma viagem até Seattle e vasculhar alguns registos de adopção e ficheiros do tribunal. | Open Subtitles | لدي بعض أجازة في الأيام القادمة و أحب ان أقوم برحلة الى سياتل و أبحث في بعض سجلات التبني و ملفات المحاكم |
Estou a ver... Não podem ter um vosso portanto querem adoptar... | Open Subtitles | فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني |
Você e o Albert nunca ponderaram adoptar? | Open Subtitles | أعرف بان ألبرت لم يهتم أبدا بإمكانية التبني |
Então, tenho tentado habituar-me à ideia de adoptar, e... | Open Subtitles | وهكذا ظللت أحاول التأقلم مع فكرة التبني و... |
Na linha pontilhada a vermelho, mostramos qual a adopção seria em pessoas aleatórias, e na linha à esquerda, inclinada para a esquerda mostramos qual seria a adopção com os indivíduos centrais dentro da rede. | TED | في الخط الأحمر المتقطع ، نعرض ما سيكون عليه التبني في الأشخاص العشوائيين و على اليد اليسرى الخط يتحول إلى اليسار نعرض ما سيكون عليه التبني لدى الأشخاص المركزين داخل الشبكة |
a adopção não é para qualquer um mas voces parecem pessoas com muito amor para partilhar. | Open Subtitles | التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته |
E se os pais adoptivos forem abusadores de crianças? | Open Subtitles | و ماذا إذا تبين أن أبويِّ التبني هؤلاء أشرار مزعجون؟ |
Sim, todas aqueles lares adoptivos quando eras miúdo, a maneira como te tratavam, dizer-te onde ir, o que fazer. | Open Subtitles | انا كذلك؟ نعم ، كل بيوت التبني عندما كُنت طفلاً الطريقه التي كانوا يدفعونك بها |
É advogada de direitos dos homossexuais, apoia as adopções. | Open Subtitles | إنها محامية عن حقوق الشواذ المدنية. لقد كانت من أوائل الداعمين لقضية التبني للأزواج المثليين. |
- "Não, obrigado"? Querido é para seres adoptado e vais voltar feliz e limpo a tempo da entrevista. | Open Subtitles | هذا بخصوص التبني و أنت ستعود إلى هنا نظيف و سعيد و في الوقت المحدد أيضاً |
Quantas famílias de acolhimento tiveste? | Open Subtitles | كم يبلغُ عدد عائلاتُ التبني التي حظيتِ بها؟ |
Pronto, eu percebo que estejas desapontada porque a tua família adoptiva não resultou, mas porque estás a ser tão parva? | Open Subtitles | حسناً, أتفهم أنك خائبة الظن لأن عائلة التبني خاصتك لم تنجح ولكن لماذا تتصرفين بحماقة؟ |
Mountbatten foi o nome adotivo que seu marido adotou ao se tornar cidadão britânico. | Open Subtitles | فـ"ماونتباتن" كان اسم التبني الذي اتخذه زوجك عندما أصبح مواطناً بريطانياً |
Muitas crianças adoptivas reprimem memórias para poder superar as coisas. | Open Subtitles | قمع الذكريات هي آلية نسخ لكثير من أبناء التبني |
Esquece! Se estás a tentar voltar a pôr-me num orfanato, ficas a saber que não vou. | Open Subtitles | إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب. |
Devíamos falar com os 27 adoptados do Johansson, e descobrir tudo sobre o quarto. | Open Subtitles | يجب علينا التواصل مع جميع أطفال التبني لنكشف عمّا يعرفونه عن تلك الغرفة |
Agora, sabe qual é o próximo passo num processo de adoção? | Open Subtitles | الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟ |
Se sou propenso a fazer algo que afecta outros à minha volta, esta técnica pode obter alerta precoce ou detecção precoce, acerca da adopção dentro da população. | TED | إذا كنت ميالاً لفعل شيء يؤثر على الآخرين المحيطين بي هذا الأسلوب قد يكون تحذير مبكر ، أو كشف مبكر حول التبني داخل السكان |