ويكيبيديا

    "التبني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de adopção
        
    • adoptar
        
    • a adopção
        
    • adoptivos
        
    • adopções
        
    • adoptado
        
    • de acolhimento
        
    • adoptiva
        
    • adotivo
        
    • adoptivas
        
    • orfanato
        
    • adoptados
        
    • adoção
        
    • da adopção
        
    Sim. Eu a encontrei-o através dessas Instituições de adopção. Open Subtitles اجل, لقد تتبعت الامر عن طريق وكالة التبني
    Foi abandonado pela mãe, viciada, quando era pequeno passou o resto da infância no sistema de adopção. Open Subtitles تم التخلي عنه من والدته المدمنة عندما كان طفل، قضي بقية طفولته في نظام التبني.
    Devíamos ter pensado nisso antes de adoptar outra vez. Open Subtitles كان علينا التفكير بهذا قبل التبني من جديد.
    Pensávamos que a adopção já estaria pronta por esta altura. Open Subtitles لكن ظننا أن عملية التبني ستنجح ولن نحتاجها الآن
    O James esteve em vários lares adoptivos desde que tinha três anos. Open Subtitles كان جيمس يدخل ويخرج من دور التبني منذ أن كان بسن الثالثة.
    Acha que essas adopções são legais? Open Subtitles أتعتقدين أنهم يدركون أن هذا التبني غير مُلْزِم قانوناً ؟
    Quero ir às outras entrevistas de adopção contigo, está bem? Open Subtitles أريد ان أذهب إلى باقي لقاءات التبني معك, أتفقنا؟
    Bem, queres ir a umas agências de adopção comigo mais tarde? Open Subtitles حسنا, هلا ذهبت معي إلى أحد وكالات التبني لاحقا ؟
    Tenho alguns dias de férias para tirar, e adoraria fazer uma viagem até Seattle e vasculhar alguns registos de adopção e ficheiros do tribunal. Open Subtitles لدي بعض أجازة في الأيام القادمة و أحب ان أقوم برحلة الى سياتل و أبحث في بعض سجلات التبني و ملفات المحاكم
    Estou a ver... Não podem ter um vosso portanto querem adoptar... Open Subtitles فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني
    Você e o Albert nunca ponderaram adoptar? Open Subtitles أعرف بان ألبرت لم يهتم أبدا بإمكانية التبني
    Então, tenho tentado habituar-me à ideia de adoptar, e... Open Subtitles وهكذا ظللت أحاول التأقلم مع فكرة التبني و...
    Na linha pontilhada a vermelho, mostramos qual a adopção seria em pessoas aleatórias, e na linha à esquerda, inclinada para a esquerda mostramos qual seria a adopção com os indivíduos centrais dentro da rede. TED في الخط الأحمر المتقطع ، نعرض ما سيكون عليه التبني في الأشخاص العشوائيين و على اليد اليسرى الخط يتحول إلى اليسار نعرض ما سيكون عليه التبني لدى الأشخاص المركزين داخل الشبكة
    a adopção não é para qualquer um mas voces parecem pessoas com muito amor para partilhar. Open Subtitles التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته
    E se os pais adoptivos forem abusadores de crianças? Open Subtitles و ماذا إذا تبين أن أبويِّ التبني هؤلاء أشرار مزعجون؟
    Sim, todas aqueles lares adoptivos quando eras miúdo, a maneira como te tratavam, dizer-te onde ir, o que fazer. Open Subtitles انا كذلك؟ نعم ، كل بيوت التبني عندما كُنت طفلاً الطريقه التي كانوا يدفعونك بها
    É advogada de direitos dos homossexuais, apoia as adopções. Open Subtitles إنها محامية عن حقوق الشواذ المدنية. لقد كانت من أوائل الداعمين لقضية التبني للأزواج المثليين.
    - "Não, obrigado"? Querido é para seres adoptado e vais voltar feliz e limpo a tempo da entrevista. Open Subtitles هذا بخصوص التبني و أنت ستعود إلى هنا نظيف و سعيد و في الوقت المحدد أيضاً
    Quantas famílias de acolhimento tiveste? Open Subtitles كم يبلغُ عدد عائلاتُ التبني التي حظيتِ بها؟
    Pronto, eu percebo que estejas desapontada porque a tua família adoptiva não resultou, mas porque estás a ser tão parva? Open Subtitles حسناً, أتفهم أنك خائبة الظن لأن عائلة التبني خاصتك لم تنجح ولكن لماذا تتصرفين بحماقة؟
    Mountbatten foi o nome adotivo que seu marido adotou ao se tornar cidadão britânico. Open Subtitles فـ"ماونتباتن" كان اسم التبني الذي اتخذه زوجك عندما أصبح مواطناً بريطانياً
    Muitas crianças adoptivas reprimem memórias para poder superar as coisas. Open Subtitles قمع الذكريات هي آلية نسخ لكثير من أبناء التبني
    Esquece! Se estás a tentar voltar a pôr-me num orfanato, ficas a saber que não vou. Open Subtitles إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب.
    Devíamos falar com os 27 adoptados do Johansson, e descobrir tudo sobre o quarto. Open Subtitles يجب علينا التواصل مع جميع أطفال التبني لنكشف عمّا يعرفونه عن تلك الغرفة
    Agora, sabe qual é o próximo passo num processo de adoção? Open Subtitles الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟
    Se sou propenso a fazer algo que afecta outros à minha volta, esta técnica pode obter alerta precoce ou detecção precoce, acerca da adopção dentro da população. TED إذا كنت ميالاً لفعل شيء يؤثر على الآخرين المحيطين بي هذا الأسلوب قد يكون تحذير مبكر ، أو كشف مبكر حول التبني داخل السكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد