E como tal, a defesa das rotas comerciais foi muito negligenciada. | Open Subtitles | نتيجة لذلك كانت حماية الممرات التجاريه ككل مهمله بشكلاً كامل |
Se essa coisa é tão popular quanto dizem, devíamos abrir uns centros de ioga nos centros comerciais. | Open Subtitles | إن كان ذلك الأمر مشهوراً كما تقولان فالواجب علينا أن نفتح مراكز يوغا في المجمعات التجاريه |
Esses ricos anões daqueles comerciais dão uma grande doação à escola, começaram a escola para verticalmente desfavorecidos e uma fraternidade. | Open Subtitles | اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه وأعطتهم المدرسه منح كبيره واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات |
Acho que o casamento devia ser como uma transacção comercial. | Open Subtitles | اعتقد ان الزواج ينبغي ان يكون مثل الصفقه التجاريه |
Dentro de dois dias, a China assinará um acordo comercial, pondo cobro a 50 anos de isolamento... | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا |
Isto é uma mensagem de emergência da nave mercante Hunter Gratzner... | Open Subtitles | هذه إستغاثه طوارئ من السفينه التجاريه "هانتر جراتزنر". |
Precisamos de registos de voos, comerciais e privados. | Open Subtitles | نحتاج لرؤية سجلات الطيران التجاريه والخاصة |
Estou no comando e não tenho de lidar com seguranças de centros comerciais. | Open Subtitles | لأنني المسؤول هنا ولست مضطراً للإنخراط مع شرطة المجمعات التجاريه |
Os voos comerciais atrasam, mas os privados fazem o que querem! | Open Subtitles | خمس دقائق - ! لان الرحلات التجاريه, يحدث بها تاجيل, |
Faço muitos anúncios comerciais e tu és muito bonita. | Open Subtitles | انا التقط العديد من الصور التجاريه وانتي فاتنه جدا |
Verifiquei todos os voos comerciais, privados e militares. | Open Subtitles | قمت بالتحقق... من سجلات كل الرحلات التجاريه والخاصة والعسكرية. |
Então, pediram-me para verificar todos os teus livros comerciais e reconfirmar os activos. | Open Subtitles | لذلك طُلب مني مراجعة سجلاتك التجاريه -و أتحقق من الأصول |
Vamos vender-lhes peças para os aviões comerciais. | Open Subtitles | سوف نبيع لهم أجزاء من الطائرات التجاريه |
O Ronon e eu encontrámo-lo numa missão comercial em Belkan há 2 anos. | Open Subtitles | رونين و انا وضعناه في المهمه التجاريه المتوجه الي بكلان قبل عامين |
2.400T de carga comercial, 200T de ajuda alimentar, | Open Subtitles | 2400 طن من الحموله التجاريه 200 طن من الوقود |
Somnabulist, de acordo com o regulamento comercial AR66 da Marinha do Congresso da República de Marte, prepare-se para a abordagem. | Open Subtitles | سفينة سومنابوليست، وفقا ل لاتفاقية المريخ للاعمال التجاريه استعدوا لنصعد الى متن سفينتكم |
Os das Operações Especiais apanhariam um voo comercial em Seul... saltariam sobre a Coreia do Norte... | Open Subtitles | ...فرقه من الجنود من فرقه الضمانات يستطيعوا ان يدخلوا مع رحلة الخطوط التجاريه فى سيول ...ينتشر فوق كوريا الجنوبيه |
Quase piores do que as bombas, os ataques dos submarinos à marinha mercante inglesa cortaram o fornecimento de mantimentos. | Open Subtitles | فما هو فى الأغلب اسوء من القصف أن هجمات الغواصات الألمانيه على السفن التجاريه كادت أن تقطع خطوط تموين (بريطانيا) من الطعام |