Com alguns posters e... e algum equipamento, ficará apresentável. | Open Subtitles | مع بعض الملصقات و التجهيزات المتنوعة سيكون مناسبا |
Liberta outros escravos, pois o número gera força. Arranja equipamento. | Open Subtitles | يُحرِّر عبيداً آخرين و تتزايد أعدادهم و يؤمن التجهيزات |
O Diretor permitiu que os japas viessem para comprar suprimentos. | Open Subtitles | المعسكر سمح لليابانيون بالمجيء هنا لطلب بعض التجهيزات مباشرة |
Trouxeram-nos mantimentos mas vieram homens e levaram-nos à força. | Open Subtitles | لقد جلبوا لنا التجهيزات وأتى رجال وأخذوها بالقوة |
Talvez o seu oficial possa trazer provisões... quando vier. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي |
Então, decidi ignorar os preparativos chegar lá e ter uma aventura. | TED | لذلك قررت أن أتخطى التجهيزات وأذهب إلى هناك وأخوض مغامرة. |
Tinha que encontrar um laboratório, porque eu não tinha o equipamento na minha escola. | TED | بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي |
A maioria dos outros, ou nunca respondeu, ou disse que não tinha tempo, ou não tinha o equipamento e não me podia ajudar. | TED | و الأغلبية لم يردّوا علي مطلقاً قالوا أنهم لا يملكون الوقت .أو لا يملكون التجهيزات و لايمكنهم مساعدتي |
Os pára-quedistas com grande falta de equipamento, sempre com pouca comida. | Open Subtitles | المظليون يعانون من نقص التجهيزات من نقص الغذاء |
Porreiro! Consegues aceder às lojas fornecedoras de equipamento aquático? | Open Subtitles | أيمكنك دخول مخازن التجهيزات المائية بالمنطقة؟ |
O equipamento não é propriamente aerodinâmico. | Open Subtitles | كارتر التجهيزات الكاملة ليست هوائية ديناميكية |
Mas se o sul tivesse ouro para comprar suprimentos, armas, polvora... | Open Subtitles | ولكن لو امتلك الجنوب الذهب لشراء التجهيزات والسلاح والبارود |
Bem, isso é bom, se os suprimentos forem mesmo necessários. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد إذا كانت التجهيزات مطلوبه |
Vá embora eu fico até a próxima viagem para suprimentos. Vai demorar uma semana pelo menos. | Open Subtitles | سأبقى هنا حتى انهي مهمة التجهيزات الأولية ذلك لن يكون لأسبوع آخر |
Não há reservas. Os mantimentos aéreos são impossíveis. | Open Subtitles | ليس هناك مزيد من الإحتياطيات التجهيزات من الجو مستحيلة |
Era contigo que eu tinha de me encontrar por causa dos mantimentos. | Open Subtitles | كان بسببك انت ذلك انه كنت يجب علىّ ان اقابل لاحصل علي التجهيزات |
Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. | Open Subtitles | إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء |
Entretanto, a estação das chuvas aproximou-se e necessitava de um armazém protegido para as minhas provisões. | Open Subtitles | في هذه الأثناء إقتربَت الأمطار وحاجتي لوجود مخزن بكامل التجهيزات |
Todos os preparativos tiveram que ser tratados num segredo total. | TED | وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة. |
... permitindo à força de ataque dizimar estas instalações. | Open Subtitles | وذلك سيسمح لقوات الهجوم بابادة هذه التجهيزات هنا |
Assegurem-se que todas as preparações estão completas para esta noite. | Open Subtitles | تأكدوا من انتهاء كل التجهيزات فى هذا المساء |
- $43.000, todo equipado. | Open Subtitles | ـ كم ثمنها ؟ ـ 43000دولار ، كاملة التجهيزات |
Estão à procura noutros sítios, com abastecimentos em potência. | Open Subtitles | , لذا فهم يبحثون باماكن عديدة ربما بالاماكن ذات التجهيزات المحتملة |
Nós acoplámos a um braço estabilizador e a outros equipamentos. | Open Subtitles | أوصلناها بذراع مثبت و بعض التجهيزات الأخرى رائعة التصميم |