Isto não tem actualização, - eles não tem planos. | Open Subtitles | هذه الآلات معدومة التحديث لا يوجد لديهم بديل. |
Estamos a monitorizar o prédio, infelizmente nada desde a última actualização. | Open Subtitles | لقد كنا نراقب المبنى وللأسف لم يغادر أحد منذ التحديث |
Os dois lados da actualização são, no fim, bastante consistentes. | TED | الجانبان من قصة التحديث هما في النهاية متفقان. |
Carreguem em "actualizar", e digitem os números que já vos dei. | Open Subtitles | أدخل التحديث وحمل القيم لقد تجاوزت سابقا مثبطات الإطلاق |
Estou a clicar em actualizar de 10 em 10 segundos. Esperem. | Open Subtitles | أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط |
Já sei que reprovei, por isso não sei porque continuo a atualizar a página. | Open Subtitles | أعلم بالفعل أنني رسبت، لذا لا أعرف لماذا أواصل الضغط على زر التحديث. |
Na verdade, são boas notícias. Confirma que o problema estava na Atualização. | Open Subtitles | إنها بشرى سارة بالواقع، فهي تؤكّد أن المشكلة كانت جزءًا من التحديث. |
Se foi enviado com a actualização automática, está no próprio programa de marcação. | Open Subtitles | إذا تم تعديل التحديث يدوياً إنها في مكان ما بداخل برنامج الاتصال في حد ذاته |
O Avenger não foi projectado para causar uma actualização correlativa. | Open Subtitles | قلت لك أن المنتقم ليس مصمماً ليسبب عمليات التحديث المتلازمة |
TRANSPORTE DE PRISIONEIROS EXÉRCITO DOS EUA Fire At One, daqui fala Castle. Peço uma actualização. | Open Subtitles | مجموعة رقم واحد ,هنا القيادة تطلب التحديث. |
Assim que a actualização atingir o reactor, está programado para deixar as temperaturas normais. | Open Subtitles | في اللحظة التي يصل فيها هذا التحديث للمفاعل. سيُبرمج لخفض كل درجات حرارة النواة إلى درجة طبيعية. |
Aguardamos a actualização do Controlo de Trafego. | Open Subtitles | مفهوم، إنني ننتظر التحديث من مركز السيرطة على الزحام |
Após publicar esta actualização e dar-vos tempo de a lerem, vou desactivar esta conta do Facebook. | Open Subtitles | بعد أن أقوم بوضع هذا التحديث و أترك لكم وقتاً لقراءته سوف أقوم بإلغاء حسابي على الفيسبوك |
Ouça, determinar a identidade do hacker que escreveu a actualização ilegal de firmware é uma prioridade. | Open Subtitles | اسمع تحديد هوية الهاكر الذي برمج التحديث البرمجي الغير قانوني هي أولوية |
Depois de ter todo este trabalho, porquê embutir o I.P. na actualização, que nos leva directo à ele? | Open Subtitles | ستورط نفسك في المشاكل لما ستزرع عنوانك الرقمي في التحديث |
Porquê dar-se a tanto trabalho, para ficar anónimo e distante, se foi embutir o seu endereço de I.P. na actualização? | Open Subtitles | أعني، لما تتكبد كل العناء للبقاء متخفي و آمن إن كنت ستزرع عنوانك الرقمي في التحديث ؟ |
Tipo carregar no botão de actualizar, fica tudo novo outra vez. | Open Subtitles | ذلك أشبه بضغط زر التحديث ويعود كلّ شيءٍ جديداً |
Talvez o Dan e o Nate se apercebam dos seus erros e acabem com aquelas raparigas, ou vão casar com elas, e tu vais morrer a actualizar a página. | Open Subtitles | ودان وربما نرى نيت الخطأ من طرقهم وكسر حتى مع هؤلاء الفتيات ، أو أنها سوف يتزوج منهم ، وسوف تموت ضرب التحديث. |
Sempre que carrego em "actualizar" baixa. | Open Subtitles | في كل مرة أضغط على زر التحديث الرقم ينخفض يا رجل |
Ora bem, o nosso informador deve estar a chegar para nos atualizar sobre o projeto Isis. | Open Subtitles | حسنا مخبرنا يجب أن يكون هنا الأن (ليعطينا التحديث عن مشروع (إيزيس |
Estava na Atualização matinal? | Open Subtitles | اين كنت خلال التحديث الصباحي ؟ |
Vou perguntar se há novidades. | Open Subtitles | وانا ذاهب للذهاب تطلب الحصول على التحديث. |
Sim, mas quem é que consegue comprar as actualizações? | Open Subtitles | -أجل , لكن من يستطيع تحمل التحديث -أنت تستطيعين |
Desde 1999. A Lei da modernização Administrativa diz que a comunicação entre o Estado e as pessoas deve ser simples, clara, concisa, significativa, sem siglas, | TED | منذ 1999 قانون التحديث الإداري يقول أن التواصل بين الحكومة والناس يحب أن يكون بلغة بسيطة،مفهومة،موجزة ومجدية وبدون أية أختصارات، إلخ |