Por isso se alguém da direcção da escola perguntar, eu vim sozinha, e sai antes da sobremesa. | Open Subtitles | لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية |
Comia esta mulher como sobremesa. Podíamos parar com esta merda dos amores? | Open Subtitles | يمكنني اكل هذه المرأة على التحلية أيمكننا أيقاف هراء العاشقين هذا؟ |
Queria só convidar-te para ires a minha casa para uma sobremesa. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أدعوك الى منزلي لقليل من التحلية |
Para a sobremesa, vamos ter gelado, por isso coloquem a colher do lado de cima, porque só vamos precisar dela no fim. | TED | الآن، للتحلية، سنتناول الآيس كريم لذلك سنقوم بوضع التحلية في الأعلى بما أننا لا نحتاج إليها لبعض الوقت. |
Eu achei que podíamos pôr as sobremesas no jardim de inverno, em vez de lá fora, na relva. | Open Subtitles | فكرت في إعداد بوفيه التحلية داخل المشتل الزجاجي بدلاً من العشب. |
E por favor, diga à sua mãe que a sobremesa estava soberba. | Open Subtitles | وفضلاً، أخبر والدتك أن التحلية كانت رائعة |
A tua ideia duma relação duradoura é chegarem à sobremesa. | Open Subtitles | فكرتك عن العلاقات طويلة الأمد تكفى حتى تطلب رفيقتك التحلية |
Se não fizeres o que eu te digo ficas sem sobremesa. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية |
- É a mamã. Quero que comecemos a comer sobremesa. | Open Subtitles | إنهــا أمكمـــا ، أريــدنــا أن نبدأ في تنــاول التحلية ، أيتها الأم |
Começas a usar essa linguagem, e não tens sobremesa depois do jantar. | Open Subtitles | كلامك غير مهذب لن تتناول التحلية بعد العشاء |
Deixaria todos impressionados, se comesse a sobremesa em primeiro lugar? | Open Subtitles | هل أفقدكما صوابكما إذا أكلتُ التحلية أولاً؟ |
E ainda trouxe a tua sobremesa favorita. | Open Subtitles | و بالاضافة أحضرت لكِ حلواكِ المفضلة من أجل التحلية |
Ainda nem pedimos a sobremesa, e os miúdos estão a divertir-se muito. | Open Subtitles | لم نقم بطلب التحلية بعد وسيكون عند الأولاد مثل هذا الوقت المذهل |
Vamos acabar a sobremesa, voltar para tua casa e fazer amor e talvez aconteça. | Open Subtitles | اسمع, دعنا فقط ننهي التحلية ونعود إلى منزلك ونحظى بعلاقة وقد يراودني ذلك الشعور |
Talvez mos dêem mais tarde, quando for a sobremesa. | Open Subtitles | ربما سيتركوني أحصل عليهم في ما بعد من أجل التحلية |
A sobremesa foi comprida, por isso... Tive de cortar o beijo de boa-noite. | Open Subtitles | لقد استغرقنا في التحلية وقتاً أطول من اللازم لذا سألغي قبلة نهاية الموعد |
Já percebi. - Vens ao menos para a sobremesa? | Open Subtitles | حسناً، فهمت ذلك، هل يمكنكِ القدوم في وقت التحلية على الأقل؟ |
Fizemos a sobremesa. | Open Subtitles | وحضّرنا التحلية كعكة أنواع الحليب الثلاثة |
Mas planeámos encontrá-los para a sobremesa. | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك حقاً لكن خطتنا كانت على ان أأتي وقت التحلية بعد العشاء |
Posso descrever-vos as sobremesas do dia? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيكم لو أخبرتكم بأصناف التحلية الخاصة؟ |
É o adoçante mais ético, e é um adoçante dinâmico e divertido. | TED | أعني ، انه التحلية أكثر أخلاقية ، وأنتم تعلمون ، انه محلي حيوي وممتع. |
Espremida na hora, com açúcar de verdade e cheia de cubos de gelo. | Open Subtitles | معصور لتوه ، طبيعى التحلية و معه مكعبات الثلج |
Algo deve ter entrado nos tanques de dessalinização, que guardavam a água. | Open Subtitles | الشيء لا بدّ وأن دخل التحلية يخزن، حيث أنّ الماء خزن. |
Ia esperar até à sobremesa, o empregado ia trazer uma taça de champanhe. | Open Subtitles | وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا، |