Ou uma forma de impedi-lo de se transformar em névoa. | Open Subtitles | أو على الأقل وسيلة لمنعه من التحول إلى ضباب. |
Os índios antigos pensavam que nos podíamos transformar em animais. | Open Subtitles | بعض الهنود القدامى كانوا يعتقدون أن الإنسان يمكنه التحول إلى شكل حيوان |
Tenho de me concentrar. Vou mudar para "sistema" sopa. | Open Subtitles | عليّ التركيز, أنا بصدد التحول إلى وضع الحساء |
E depois poderias dedicar-te ao design das placas... | Open Subtitles | وبعدها سيكون بإمكانك التحول إلى تصميم الألواح... |
Podes transformar-te noutra pessoa? | Open Subtitles | هل يمكنك التحول إلى شخصاً أخر ؟ ؟ |
Talvez se recordem das aulas de Biologia, de que as células estaminais são células imaturas, que conseguem transformar-se em qualquer tipo de célula do corpo. | TED | وقد تتذكر من حصة الأحياء بأن الخلايا الجذعية هي خلايا غير ناضجة، قادرة على التحول إلى أي نوع من خلايا الجسم |
tornar-me num facto e depois transformar-me numa... | Open Subtitles | ليصبح نوع من الواقع ثم التحول إلى |
A minha maneira de lidar com o stress foi tornar-me monge. | TED | أما طريقتي الخاصة فكانت التحول إلى راهب. |
Em vez disso, mudem para o que chamo "perguntas de investigação", as que exploram o significado e motivos "O que é que este caso significou para ti?" | TED | وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟ |
Precauções que impedissem de se transformar em galinha? | Open Subtitles | الإحتياطات اللازمة للحماية من التحول إلى دجاجة؟ |
Mas isso também me assusta, porque não quero me transformar em um dos malucos super-humanos. | Open Subtitles | ولكن الأمر يرعبني أيضاً لأنني لا أريد لأنني لا أريد التحول إلى الخارقين غرباء الأطوار |
Então como encontramos alguém que se consegue transformar em qualquer pessoa? | Open Subtitles | لا تلامس مع ذي القدرة إذا كيف نجد شخصاً يستطيع التحول إلى أي شخص؟ |
E de certeza que não me consigo transformar em morcego. | Open Subtitles | اوه وانا طبعا لا أستطيع التحول إلى مضرب |
O teu fumo é imaterial. mudar para sensor de calor. | Open Subtitles | دخانك غير مهم , التحول إلى نمط الإستشعار الحراري |
Não há manual de instruções para quando o pai de um tipo de mais de 30 anos decide mudar para o sexo feminino. | TED | ليس هناك كتاب يرشد ابن عمره أكبر من ثلاثين عامًا يقرر والده التحول إلى أنثى. |
E depois poderias dedicar-te ao design das placas... | Open Subtitles | وبعدها سيكون بإمكانك التحول إلى تصميم الألواح... |
Se não podes deixar-te ir por completo, como podes transformar-te? | Open Subtitles | (سارة) ، إذا لم تسمحي لنفسك بذلك كيف يمكنك حتى التحول إلى شيء آخر ؟ |
Se não consegues deixar-te ir, como podes transformar-te, Sarah? | Open Subtitles | (سارة) ، إذا لا يمكنك السماح لنفسك بذلك ، إذاً كيف يمكنك التحول إلى شيء آخر |
Eles podem, tipo, transformar-se em lobos sempre que quiserem, ou apenas durante a lua cheia? | Open Subtitles | أبإمكانهم التحول إلى ذئاب وقتما يشائون، أم وقت إكتمال القمر فحسب؟ |
Então ele, ou ela, ou sei lá... Esta pessoa consegue transformar-se em qualquer pessoa que toque? | Open Subtitles | إذن فهو أو هي، أياً يكن هذا الشخص يمكنه التحول إلى أي شخص يلمسه |
À meia-noite, não vou transformar-me numa abóbora. | Open Subtitles | عند منتصف الليل , وأنا لا داعي للقلق حول التحول إلى أي Klumpkin. |
Não que tornar-me numa lagartixa aleijada, não estivesse nos meus planos antes de fazer 20 anos. | Open Subtitles | التحول إلى وحش مخيف لم يكن على قائمتي لأهم عشر أفعال قبل أن أبلغ العشرين |
Então, enviam cartas às pessoas, em que dizem: "mudem para genéricos, por favor, por favor." | TED | بذلك، يرسلون خطابات إلى الناس ويقولون: "الرجاء ثم الرجاء والرجاء التحول إلى المكافىء، |