| Não queria desistir de ti, marido, mas acho que o fiz. | Open Subtitles | لم أرغب فى التخلى عنك، لكنى أظن أنى تخليت عنك |
| Só se eu desistir de pensar e sentir. | Open Subtitles | فقط إذا أستطعت التخلى عن التفكير والإحساس |
| Decidi desistir de vez da música. | Open Subtitles | لقد قررت التخلى عن الموسيقى من اجل الافضل |
| Meu capitão, as minhas ordens não me permitem abandonar o meu posto. | Open Subtitles | لدى أوامرى أيضا يا سيّدي والتى لا تشمل التخلى عن واجبى |
| Se queres abandonar os teus vizinhos quando eles precisam, fá-lo sozinho. | Open Subtitles | ان كنت تريد التخلى عن جيرانك عندما يكونون بحاجة اليك فافعل ذلك بمفردك |
| Bem, apercebemos que tínhamos sido abandonados e que tínhamos de tomar conta de nós próprios. | Open Subtitles | حسناً , حينها أدركنا أنه قد تم التخلى عنا فيجب أن نُدافع عن أنفسنا |
| "Desde então, Emma, 25, deixou o marido E decidiu renunciar à operação para aumentar os seios. | Open Subtitles | منذ ذلك إبمى 25 تخلت عنه وايضا قررت التخلى عنه عملية تكبير الصدر |
| Não, não, não, não, não. Não podes desistir de mim agora. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لا يمكنك التخلى عنى الآن |
| Ele está lá fora a trabalhar no caso. Ele não consegue desistir. | Open Subtitles | أنه بالخارج, يعمل على القضية لايمكنه التخلى عن ذلك |
| Porque é difícil ter ideias, e fácil desistir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب الحصول على أفكارٍ ومن السهل التخلى عنها |
| Seria incapaz de desistir do lugar. | Open Subtitles | برغم أنى لا أستطيع التخلى عنها. |
| desistir do Stargate os ser destruído. | Open Subtitles | التخلى عن ستارجيت أو يتم تدميرنا |
| Acho que tens razão. Devíamos desistir. | Open Subtitles | أجل , أعتقد إنك مُحق يجب التخلى عن ذلك |
| Não posso desistir do Vincent. Não o farei. | Open Subtitles | انا لا أستطيع التخلى عن فنسينت لن أفعل |
| - Não! Não podem desistir dele. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تستطيع التخلى عنه |
| Se queres abandonar os teus vizinhos quando eles precisam, fá-lo sozinho. | Open Subtitles | ان كنت تريد التخلى عن جيرانك عندما يكونون بحاجة اليك فافعل ذلك بمفردك |
| Não aceito que abandonar meio país seja necessário. | Open Subtitles | أنا لا أقبل التخلى عن نصف البلاد لأى سبب |
| Não, não posso abandonar o meu exército. | Open Subtitles | ستأتين معى لا , لا يمكننى التخلى عن جيشى |
| abandonados por Deus. | Open Subtitles | التخلى عنا بواسطة الإله |
| Os abandonados. | Open Subtitles | التخلى . المعبد |