Se continua a interferir na Segurança Interna, tenha cuidado. | Open Subtitles | إذا واصلتى التدخل فى شئون الأمن الداخلى ، ستتأذين |
Esqueceu a conversa na casa do seu irmão... sobre não interferir na investigação? | Open Subtitles | هل نسيت الحديث الذى دار بيننا فى منزل أخيك عن عدم التدخل فى تحرياتنا؟ |
-Escute, idiota... pare de se meter na vida dos outros, se quiser continuar vivo! | Open Subtitles | توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا |
Avisei-a para não se meter na minha vida. | Open Subtitles | حذرتك بعدم التدخل فى شئونى |
Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos assuntos internos do vosso planeta. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
interferir nos planos inferiores não é permitido. | Open Subtitles | التدخل فى شئون المخلوقات الأقل ليس مسموحاً به |
Aliás, a União Soviética não tem intenção de interferir nos assuntos internos de nenhum país. | Open Subtitles | ...بل أنه فى الحقيقه ليس لـ (الأتحاد السوفيتى) أى نيه أو رغبه فى التدخل فى أى شأن من... الشؤون الداخليـه لأى بـلد أخـر |