Entrou para o programa avançado de treino médico. Chegou a 503. | Open Subtitles | دخل البرنامج التدريبي الطبي المتقدم كان ضابطاً من الدرجه الثالثه |
Ou podemos combinar no tapete, na sala de treino, e resolver isto diante de todos os que falam. | Open Subtitles | أو بإمكاننا التقابل عند السجادة في المستوى التدريبي وأوضح هذا لكل شخص تسول له نفسه بالكلام |
Quase todos os meus empregados têm algum treino militar. | Open Subtitles | معظم الموظفين لدي كانوا من نفس المعسكر التدريبي |
Vamos amanhã à Câmara, antes do jantar de ensaio. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لقاعة المدينة، قبل العشاء التدريبي |
O jantar de ensaio é dentro de 20 minutos, por isso... | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة |
O protocolo de formação cirúrgica está oficialmente a mudar. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Fala sobre um golfinho que voçês... No seu programa de treinos chamavam Kate. | Open Subtitles | تتحدث عن دلفينة في برنامجكم التدريبي اسمها "كيت" |
Recusar um estágio é agir como deve de ser? | Open Subtitles | التخلي عن برنامجها التدريبي هو الطريق الصحيح ؟ |
Os verde e dourado têm apenas uma semana para dar os últimos retoques em seu intensivo programa de treinamento. | Open Subtitles | منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد لوضع اللمسات الأخيرة على برنامجهم التدريبي المكثف |
Ficou frustrado com o meu treino e mandou-me sair. | Open Subtitles | اصابه الاحباط مع التدريبي واخبرني ان اخذ جولة |
De facto, um filme de relação entre empregados tem sido uma parte obrigatória do treino dos nossos empregados em 50 anos. | Open Subtitles | في الواقع, فيلم عن علاقات الموظفين كان جزء الزامي من برنامجنا التدريبي على مدى 50 سنة |
Tinha sido aceite no programa de treino. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ قُبِلَ إلى برنامجهم التدريبي. |
Treinam homens em programas do governo, mas no final do treino não há trabalho por falta de verbas, pelas exigências do orçamento federal para Washington e para a guerra do Vietname... cortam até estes programas de treino o que leva a que as pessoas sejam marginalizadas | Open Subtitles | الرجال هم المدربون في برامج الحكومة ولايوجد وظائف عند نهاية البرنامج التدريبي بسبب انخفاض الانتاج |
O nosso programa de treino financeiro é muito competitivo. | Open Subtitles | برنامجنا التدريبي للتحليل المالي تنافسي جدا |
É a oportunidade perfeita para eu mostrar o treino do Cão Bom/Cão Mau! | Open Subtitles | إنـها فرصة عظيمة لي لأقدم لكم جهاز الكلب الجيد ، الكلب السيء التدريبي |
Diz aqui que o campo de treino é na Ilha Formosa este ano. | Open Subtitles | وتقول ان المعسكر التدريبي في تايوان هذا العام. |
O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos e não vais assim vestida, pois não? | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟ |
Venha. Estamos atrasados. O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos. | Open Subtitles | تعال نحن تأخرنا سنذهب للعشاء التدريبي بعد 20 دقيقة |
Julia, a família está reunida para o jantar de ensaio. | Open Subtitles | اسمعي" جوليا" العائلة كلها هنا من أجل العشاء التدريبي |
Mas vou precisar de um Fantasma para este ensaio, por isso, alguém... | Open Subtitles | و لكنني سأحتاج الى شبح لأجل هذا العرض التدريبي لذا,أي أحد منكم |
Relações pessoais, fidelizações pessoais e favoritismos deixarão de ser um factor no nosso programa de formação. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية، والولاءات الشخصية، والتفضيلات الشخصيّة.. لم تعد عوامل مؤثرة في برنامجنا التدريبي |
Sinto-me como no campo de treinos, e ainda não encontrámos a ameaça à Mira. | Open Subtitles | -أشعر أنّي عُدتُ للمُعسكر التدريبي ، وما زلنا لمْ نجد التهديد على (ميرا) بعد. |
Não é por causa do trabalho. É o estágio. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي |
Escute, sei que está desapontada por causa do programa de treinamento. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنّكِ خائبة الأمل حول البرنامج التدريبي. |