Não admira que estes fluxos tenham um impacto enorme na economia e na população pobre. | TED | بلا شك أن لهذه التدفقات المالية أثرها على الاقتصاد وعلى الفقراء |
Estes novos fluxos de receitas fazem parecer minúscula a ajuda internacional. | TED | فيما بينهم، هذه التدفقات الجديدة للإيرادات تقزم المساعدات. |
Os fluxos turbulentos têm redemoinhos de muitas dimensões diferentes chamados turbilhões que são como vórtices de diferentes tamanhos e formas. | TED | لدى التدفقات المضطربة العديد من الالتفافات من مختلف الأحجام ويطلق عليها الدّوامات، وهي دوّاماتٌ من مختلف الأشكال والأحجام. |
Não segundo os padrões universais, mas ainda assim poderoso. Pensamos que estão a sair jatos do polo norte e do polo sul desde buraco negro. | TED | ليس بالمعايير الكونية، ومع ذلك فهو قوي، نحن نفكر أن التدفقات تنبع من القطبين الشمالي والجنوبي لهذا الثقب الأسود. |
Estamos demasiado perto para ver toda a estrutura do gás, mas é a base desses jatos que está a iluminar o espaço-tempo. | TED | نحن قريبون جدًّا مما لا يخول لنا رؤية بنية التدفق، ولكن أساس تلك التدفقات هو ما يُنير الزمكان. |
O que era importante para Swartz era como o tráfego flui na Internet e o que comanda a nossa atenção. | Open Subtitles | ما شغل شوارتز هو التدفقات في الإنترنت و ما يسيطر على انتباهنا |
A corrente vai para as docas da Rua 28, não para longe delas. | Open Subtitles | التدفقات الحالية نحو في حوض شارع28 ليس بعيدا عن ذلك |
A ideia é: Como integrar estes fluxos no espaço, ao longo do tempo e com os meios limitados que temos? | TED | لذا فالفكرة هي : كيفية دمج هذه التدفقات في الفضاء، ومع مرور الوقت ومع وسائل محدودة لديك. |
Começámos por estudar fluxos complexos no interior da rede de hifas. | TED | بدأنا دراسة التدفقات المعقدة داخل الخيوط الفطرية للشبكة. |
Então vamos precisar de outros fluxos de caixa. | Open Subtitles | لذا سنحتاج لبعض التدفقات النقدية البديلة بشكل سريع |
E num ecossistema, muitos desses fluxos estão ligados numa rede rica em interações ou teia alimentar, sempre apoiada pela matéria morta. | TED | وداخل أي نظام إيكولوجي العديد من هذه التدفقات ترتبط معا لتشكيل شبكة غنية من التفاعلات، أو شبكة غذائية، مع الأشياء الميتة التي تدعم هذه الشبكة في كل خطوة |
Estes fluxos estão a crescer muito rapidamente. | TED | هذه التدفقات تتزايد بشكل سريع جدا. |
Bons fluxos. | Open Subtitles | استمتع التدفقات الخاصة بك. |
Precisamos de redirecionar os fluxos de dinheiro que estão agora a sair da diáspora nos EUA através de transferências bancárias em dinheiro, na Western Union, diretamente para os produtos de energia limpa que podem ser entregues ou recolhidos por amigos ou familiares no Haiti. | TED | نحتاج لإعادة توجيه التدفقات النقدية الواردة من المغتربين في الولايات المتحدة عبر تحويلات مصرفية نقدًا عن طريق (ويسترن يونيون) مباشرةً لمنتجات الطاقة النظيفة التي يمكن إيصالها أو تسليمها إلى أصدقائهم أو عائلاتهم في (هايتي). |
A corrente flui para o eletroíman. | Open Subtitles | اجعلوا التدفقات تسري إلى المغناطيس الكهربي |