Mas não responsabilizes-me da liberdade, que não tens, ou por não ter ligação com as tuas crianças, | Open Subtitles | لكن لا تلمنى على حريتك .. التى ليست لديك او على عدم الترابط مع اطفالك |
Qual a ligação com o cartel mexicano? | Open Subtitles | وما الترابط مع اتحاد المخدرات المكسيكي ؟ |
Este animal, social por natureza, perde a capacidade de ligação com outros ratos, tornando-se mesmo agressivo quando misturado com eles. | TED | وهذا الحيوان الإجتماعي في طبيعته سوف يفقد قدرته على الترابط مع بقية الفئران ويمكن أن يصبح عدوانياً في حال تم وضعه مع غيره |
A análise deles revelou três sentimentos em comum: primeiro, uma maior apreciação da beleza da Terra; segundo, um maior sentimento de ligação com todos os outros seres vivos; e terceiro, uma emoção inesperada e geralmente surpreendente. | TED | كشفت تحليلاتهم ثلاث مشاعر مشتركة، الأول: تقدير هائل لجمال الأرض؛ الثاني: إحساس متزايد من الترابط مع جميع الكائنات الحية الأخرى؛ الثالث: شعور غير متوقع وغامر من العاطفة. |