ويكيبيديا

    "التركية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • turca
        
    • turcos
        
    • Turquia
        
    • peru
        
    • turco
        
    • turcas
        
    Tenho de ir. É o Daniels! A justiça turca voltou a repetir. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب انها دانيلز العدالة التركية فعلتها مرة اخرى
    Toda a frota turca pode ser reduzida a cinzas com óleo. Open Subtitles ممكن حرق القوات البحرية التركية بأكملها إلى جمرة, مع الزيت.
    Uma relíquia da vossa Cruzada contra a Marinha turca. Open Subtitles من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية.
    Sabe que estamos a destruir os caminhos-de-ferro turcos. Open Subtitles انت تعلم اننا ندمر السكة الحديدية التركية
    Se arranjarmos qualquer produto da Turquia ou de qualquer outro sítio e não estiver etiquetado em turco, então não é um produto local. TED لأنه إذا وصلكم أي إنتاج من تركيا أو غيرها ليس مكتوبًا عليه باللغة التركية فإنه ليس إنتاجًا محليًّا.
    Sem pão, com salame, um pouco de peru... Open Subtitles لا يوجد خبز، لكن هناك بعض المأكولات التركية
    - Está magnífico. - Foi preparado à moda turca. Open Subtitles إنها جيدة جداً إنها محضرة على الطريقة التركية
    Dentro de 12 horas, 20 milhões de pessoas viram aquela imagem do pequeno corpo de Aylan Kurdi que apareceu na praia turca. TED خلال 12 ساعة، رأى عشرون مليون شخص صورة أيلان الطفل الكردي الصغير الذي جرفته الأمواج على الشواطىء التركية.
    Reparem neste espaço em branco na primeira página do jornal da oposição turca "Cumhuriyet." TED انظر إلى هذه المساحة الفارغة من الصفحة الرئيسية لجريدة جمهورييت التركية المعارضة.
    I trabalhou durante meses com a Marinha turca . Open Subtitles انت تعلمين كم من الشهور قد قضيتها فى البحرية التركية لصالح الشركة
    Dizem que tu e a miúda turca andam a acasalar como pássaros. Open Subtitles يقولون أنك والفتاة التركية تتحابان كالطيور.
    Sabes, estava a pensar em ir ao baile na Embaixada turca, esta noite. Open Subtitles كنت أفكر بحضور حفلة السفارة التركية هذه الليلة
    Toda a família teve que fugir e atravessar a fronteira turca. Open Subtitles وكان علي كل العائلة أن تنجو بحياتها عبر الحدود" التركية".
    O deste caso, foi desenhado e construído por um consórcio americano para uma empresa de telecomunicações turca. Open Subtitles القمر المشكوك بأمره قم صمم وتم بناؤه من قبل جمعية أمريكية لأجل شركة الاتصالات الهاتفية التركية
    Teremos que esperar que o tempo melhore e então entregar as seis bicicletas com os mapas da fronteira turca. Open Subtitles ننتظر ان تهدئ الأجواء ثم نهرّب الستة دراجات نزوّدهم بخرائط نحو الحدود التركية
    Na ausência da grande cruzada turca de Vossa Santidade, receio que sim. Open Subtitles في غياب قداستكم للحملة الصليبية التركية الكبرى وأخشى أنه لا بد منه.
    Os Safávidas também eram turcos nas suas origens étnicas e na verdade falavam turco como um idioma da vida diária. Open Subtitles الصفويون كانوا أيضا ذو أصول تركية فكانوا أيضا يتحدثون التركية كلغتهم الدارجة فى حياتهم
    "efetuaram uma resistência heroica contra os militares turcos, Open Subtitles يقومون بتسيّد الحركات البطولية لأجل الحد من تفتيت الفصائل التركية
    - Além da vigilância por satélite, no Sábado, aviões sobrevoaram a fronteira da URSS com a Turquia, aqui. Open Subtitles أرسلنا طائرات يوم السبت فوق الحدود التركية السوفياتية, هنا
    Parece que vai trazer um amigo com ele, um adido da embaixada da Turquia, um Mr. Open Subtitles ويبدو أنهُ أحظر صديقاً معهُ ملحقٌ في السفارة التركية
    Aquele peru Butterball tinha de ter consequências. Open Subtitles الدجاجة التركية هناك جراماً قادم إليك
    Antes de sair, vou cantar-te uma canção em turco. Open Subtitles قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية
    Saímos águas territoriais turcas. Open Subtitles نحن لم نعد فى المياه الأقليمية التركية بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد