A cadeia de comando de lá tem mais fugas que eu sei lá. | Open Subtitles | التسلسل القيادي هناك التسريب أسوأ من خزنه مفتوحه |
Com o devido respeito, pode distribuir isto pela cadeia de comando? | Open Subtitles | مع إحترامي سيّدي أفضل أن تعالج هذه القضيّة عبر التسلسل القيادي |
Não foi ordenado por mim, nem por qualquer outro na cadeia de comando americana. | Open Subtitles | لم تتلقَ أمراً منّي أو من أيّ أحد آخر في التسلسل القيادي الأمريكي. |
Se alguém está a sugerir que eu quebrei a cadeia, que o fiz por trás das vossas costas, que conspirei contra vocês de algum modo, estão a mentir. | Open Subtitles | إن قال أحدهم أني خرقت التسلسل القيادي وأني تحركت بدون علمك وأني عملتُ ضدّك بأي طريقة فهم يكذبون |
-Da boca de Deus para os vossos ouvidos, eis a hierarquia. | Open Subtitles | من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي. |
Há muito tempo, quando entrei para a Polícia, tive a sorte de aprender algo sobre a hierarquia de comando. | Open Subtitles | لكن منذ زمن بعيد ، عندما بدأت العمل كنت محظوظا لأتعلّم القليل عن التسلسل القيادي |
Fiz um juramento, e ainda respeito a cadeia de comando. | Open Subtitles | أقسمت اليمين, ولا أزال أحترم التسلسل القيادي. |
Obrigado por saíres da cadeia de comando. | Open Subtitles | شكرا على خروجك عن التسلسل القيادي |
Sabia que a única pessoa, abaixo da cadeia de comando, que tinha acesso a essa informação era o Oficial Powell. | Open Subtitles | وعلمت أن الشخص الوحيد في التسلسل القيادي المطلع على هذه المعلومة هو حامل الراية (باول). |
O Dr. Krauss conhece a cadeia de comando e parece gostar de mim. | Open Subtitles | ... دكتور (كراوس) يدرك التسلسل القيادي ، وهو أوه ، يا أخي - يبدو أنه يحبني - |
Todos aguardam a sua vez para subir na hierarquia. | Open Subtitles | كلٌ في انتظار تخطّي التسلسل القيادي. |
Como disse, como um ex-militar que entende a hierarquia do comando... espero contar consigo. | Open Subtitles | لذا، كما أخبرتك لاحقاً، بصفتك ...رجل عسكري سابق ،يتفهم معنى التسلسل القيادي .كنت آمل أن يكون بإمكاني الإعتماد عليك |