Há vários caminhos. Há países que estão a ir pelo caminho da legislação. | TED | هناك طرق عديدة لفعل هذا. هناك دول تذهب لطريق التشريعات |
Mas o que possibilita isto tudo é a legislação, as políticas, os regulamentos. | TED | و لكن ما يربطها و يحققها , هو التشريعات و السياسات و اللوائح. |
Nós tínhamos feito impacto na legislação, mas isso não fora suficiente. | TED | لقد أثّرنا في التشريعات ولكن هذا لم يكن كافياً |
É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. | TED | إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ. |
Daqui para a frente, toda a legislação ficará a cargo da Administração e apenas ela terá poder para fazer alterações à Constituição. | Open Subtitles | -من الأن و صاعدا ً , كل التشريعات سوف تعالج من قبل الحكومه -التى سيكون لديها الحق الوحيد لتغير الدستور |
O facto que fui linha dura em relação à Máfia... em matéria de legislação, não conta para nada. | Open Subtitles | حقيقة أني إتخذت خطاً صعباً بالتحرك مع المافيا بخصوص التشريعات الحكومية لا يعدو كونه شيئا |
A tua ajuda seria útil para facilitar alguma legislação em questões delicadas. | Open Subtitles | يمكنني الإستعانة بمساعدتكِ لتخفيف بعض التشريعات حول مجالاتي |
Cabe-me motivar legisladores sonolentos no sentido de os fazer aprovar decretos e criar legislação. | Open Subtitles | أنا أساسا كقناة لتحفيز النواب النيام على تمرير مشاريع القوانين و التشريعات |
Estou bem. Preciso de informações sobre legislação recente relativa a plataformas petrolíferas. | Open Subtitles | أنا بخير.أود أن أتحدث إلي أي شخص عن التشريعات الأخيرة. |
E está escrito nesta legislação que para todos os membros desta mesa que aceitarem... | Open Subtitles | ويكتب في تلك التشريعات ان كل عضو من المجلس يقوم .. بمساندة |
Tenho influência sobre o BIA, sobre a legislação federal de apostas. | Open Subtitles | لدي تأثير على مكتب العلاقات الهندية، على التشريعات الفيدرالية على القمار. |
E uma péssima legislação beneficiava as grandes farmacêuticas a passar vezes sem conta. | Open Subtitles | والموافقة على بعض التشريعات المُروعة التي استفادوا منها للمُضي قُدماً مراراً وتكراراً |
No Havaí, estão a aprovar legislação para terem 100% de energias renováveis até 2045. | TED | و في هاواي، يقومون بسن التشريعات بغية امتلاك الطاقة المتجددة بنسبة 100% بحلول عام 2045. |
Eles colaboram mais com os seus colegas, trabalham mais segundo a linha dos seus partidos e as mulheres são muito mais propensas a apoiar legislação que melhore o acesso à saúde, ao ensino, aos direitos civis. | TED | يتعاونّ بشكل أكبر مع زملائهنّ، يعملن مع الأحزاب المختلفة، وأن النساء على الأرجح يدعمن التشريعات التي تحسن طرق الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم والحقوق المدنية. |
O que vimos na nossa investigação no Congresso dos EUA é que as mulheres propõem mais legislação e patrocinam mais legislação. | TED | وما رأيناه في بحثنا في الكونغرس الأمريكي هو أن النساء يدعمن المزيد من التشريعات ويشاركن في دعم وتمويل المزيد من التشريعات. |
Os últimos dez anos têm sido detalhe após detalhe, desde criar legislação a múltiplas expedições de investigação, a planos de comunicação, como eu disse, equipas de advogados, acordos bilaterais, a criação da Comissão de Confiança das Ilhas Fénix. | TED | كانت العشرة سنوات الماضية ممتلئة بالتفاصيل تلو التفاصيل ما بين كتابة التشريعات إلى رحلات إستكشافية بحثية متعددة إلى خطط للتواصل، كما قلت من قبل، فريق من المحامين، مذكرات تفاهم، تكوين مجلس ثقة لجزر فينكس. |
Depois podias fazer passar uma legislação sobre o crime. | Open Subtitles | ربما يمكنني إعطائك الدَفْعَة التي تحتاجها... لتجتاز ببعض التشريعات الجنائية المبتكرة... |
INTERPRETANDO vetou a legislação pendente, proibindo a implantação nacional, dizendo que com a natureza mutante da ameaça terrorista, é vital manter todas as opções em aberto. | Open Subtitles | ------------------- ."تم نقض "التشريعات المُعلقه .يُحظر ذلك على النشر المحلى |
Lobbyista: substantivo 1. o que tenta influenciar a legislação em nome de determinados interesses; | Open Subtitles | جماعة ضغط-الإسم على التشريعات بالنيابة عن أصحاب النفوذ |
Gastaram milhões de dólares a comprar políticos, a espalhar informações falsas, e a influenciar a legislação para proveito próprio. | Open Subtitles | لقد أنفقتما ملايين الدولارات في شراء السياسيين... ونشر المعلومات المضللة... والتأثير على التشريعات بما يلائم مصالحكما الشخصية... |
Mas seria mais bem solucionado com leis destinadas a esses crimes em específico, não a toda a indústria. | TED | ولكنها تعالج بشكل أفضل مع التشريعات التي تستهدف هذة الإساءات المحددة، ليس الصناعة بأكملها. |