A integração não mudou a natureza operacional da... | Open Subtitles | الدمج لا يغير من الطبيعة التشغيلية الأساسية |
Quero todos os residentes que estiver operacional, no terreno. | Open Subtitles | أريد من كل مقيم هذا التشغيلية ليكون في هذا المجال. |
Morrer nunca fez parte do meu plano operacional. | Open Subtitles | الموت لم يكن ابداً جزء من خطتي التشغيلية |
Assumindo o controlo operacional da fábrica... causando variações na velocidade das centrifugadoras, que levaram a falhas catastróficas e à libertação de gases de hexafluoreto de urânio pressurizado. | Open Subtitles | عن طريق السيطرة التشغيلية على المصنع والتسبب في إحداث إختلافات بالسرعة في أجهزة الطرد المركزي مما يُؤدي إلى فشل كارثي |
Portanto, usando o custo de capital, podemos conseguir o que já não era possível em termos de custo operacional. | TED | إذا الواقع، يمكننا الذهاب ، وذلك باستخدام الميزانية التشغيلية بإمكاننا عذرا تكلفة رأس المال ، يمكننا أن نحقق فعلا ما لم يعد يمكن تحقيقه في التكاليف التشغيلية |
Tive que comprometer-me com o trabalho operacional de investigação, que tinha o desafio intelectual que mais me interessava e o valor comercial valorizado pelos clientes: coisas como marcar horários dos comboios de carga, horários dos autocarros, controlo de "stocks", | TED | لذا كان علي التسوية بأعمال البحوث التشغيلية التي كانت تحتوي على التحدي الفكري الذي يهمني والقيمة التجارية المهمة للزبائن: أشياء كجدولة قطارات الشحن والجداول الزمنية للحافلات ومراقبة المخزون، الكثير والكثير من مراقبة المخزون |
Isto agora é "energia operacional". | TED | وهذه تسمى الطاقة التشغيلية |
- Nós temos controlo operacional. - Ótimo. | Open Subtitles | لدينا الرقابة التشغيلية - هذا جيد - |
Nós temos controlo operacional. Ótimo. | Open Subtitles | لدينا الرقابة التشغيلية - هذا جيد - |