Agentes que foram presos por causa de uma rixa de bar não podem questionar as decisões do chefe. | Open Subtitles | الموظف الذين يعتقل في قتال حانة لا يحق له التشكيك في حكم رئيسه |
Não podes questionar as suas lealdades num palpite. | Open Subtitles | لا تريدين التشكيك في ولائهم إعتمادا على حدس. |
Não estou a pôr em causa a sua opção profissional. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لم أقصد التشكيك في مهنتك أبداً |
Não podemos duvidar do que viemos fazer. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكننا التشكيك في ما جئنا من أجله. |
É óbvio que alguém quer desacreditar a polícia. | Open Subtitles | يبدو من الواضح بأن شخص يحاول التشكيك في قوة الشطة |
Porque foi tão fácil questionar a integridade dela com base nas palavras de alguém que mal conheces? | Open Subtitles | لذا، لما كان سهلاً عليك التشكيك في نزاهتها بناءً على كلمة من طبيبة بالكاد تعرفينها؟ |
A filosofia do cinismo teve admiradores, especialmente entre aqueles que queriam questionar o estado da sociedade. | TED | ما زال فلاسفة السخرية يحظون بالمعجبين، خاصة في أوساط الذين يحاولون التشكيك في حالة المجتمع. |
Nao têm o direito de questionar os nossos metodos. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في التشكيك في أساليبنا لقد كنتم وحدكم. |
Vocês os dois têm muita coragem, em questionar a minha capacidade de ser mãe. | Open Subtitles | أنا ببساطة قلت أنه لا يمكنك العيش هنا و تعاطي المخدرات أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية |
Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
... há uma razão para questionar as conclusões. | Open Subtitles | -شكرا ثمة ما يدعو إلى التشكيك في النتائج التي توصل إليها |
Podes questionar as minhas intenções o dia todo, Cami. Estou aqui pelo Kieran. | Open Subtitles | يمكنك التشكيك في نواياي طيلة اليوم يا (كامي)، إنّي هنا لأجل (كيرين). |
A Heather Dunbar pode questionar as escolhas do meu marido. | Open Subtitles | هيذير دنبار) يمكنها التشكيك) في خيارات زوجي |
Se o fizeres, a legitimidade do teu Khanate será sempre posta em causa. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك, سيتم التشكيك في شرعية خانيتك إلى الأبد. |
Bem, temos que duvidar do gosto impecável do Elijah se ele é teu amigo. | Open Subtitles | يتعيّن عليكِ التشكيك في الذوق المعصوم لـ (إيلايجا) طالما هو صديقك |
É por isso que tentam desacreditar crentes como eu e eliminar pessoas que ameaçam expor a verdade... | Open Subtitles | لهذا السبب يحاولون التشكيك في المؤمنين بالفضائيين أمثالي والقضاء على الأشخاص الذين يهددون كشف الحقيقة... |
Podemos questionar a sua integridade e disposição, mas não podemos questionar o seu coração. | Open Subtitles | قد نشكك في عقليته وإضطرابه ولكن لا يمكننا التشكيك في قلبه |
Sem histórico de questionar os superiores. | Open Subtitles | لا يوجد لها تاريخ في التشكيك في رؤسائها. |
"e determinada em questionar tudo. | Open Subtitles | "وعازمة على التشكيك في كل الأمور |