Viagens, excitação... decisões que afectam a vida das pessoas, romance, emoção. | Open Subtitles | ...السفر و الحماس القرارات التي تؤثر بحياة الناس و التشويق |
Imagino a emoção da assembléia com aquela gente toda. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل مقدار التشويق الذي حظي به المهرجان بوجود كل أولئك الناس |
Não é como a falsa emoção quando nos cruzamos na rua com a ex-namorada. | Open Subtitles | ليس مثل ذلك التشويق المزيف عندما تقابل صديقتك السابقة في الشارع |
O suspense está a matar-me. Alguma novidade no jogo? | Open Subtitles | التشويق يقتلني هل من أخبار عن المباراة ؟ |
A parte favorita dos filmes de terror é o suspense. | Open Subtitles | الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب هو عنصر التشويق |
Temos o Bly com uma condução interessante, já atrás de Brandenburg. | Open Subtitles | نشعر الآن ببعض التشويق الحقيقي عَبر قيادة بلاي خلف براندنبــرج |
Talvez seja essa a emoção e a espontaneadade que precisas. | Open Subtitles | ربما هذا هو التشويق والعفوية اللذان تحتاجين إليهما |
Só quero um pouco de emoção. | Open Subtitles | آنا فقط.. أنا احتاج الى القليل من التشويق بالانابة، حسنا؟ |
– A Psicologia Criminal diz que os assassinos vão aos funerais das vítimas para reviver a emoção do assassinato. | Open Subtitles | علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل. |
Não me provoques. Com toda esta emoção, quase que me esqueci... | Open Subtitles | لا تغريني في خضم كل هذا التشويق ... كدت أنسى |
A emoção da música ao vivo sem o medo de ouvir uma novidade. | Open Subtitles | التشويق والموسيقى الحيّة بدون الخوف من سماع أي شيء جدي |
Eu era uma estudante excepcional, que queria um pouco de emoção. | Open Subtitles | كنتُ التلميذة الذكية التي أرادت الحصول على التشويق |
É como quando encontrei a minha emoção na Colina dos Mirtilos. | Open Subtitles | إنه مثلما وجدتُ التشويق في تلال التوت الأزرق |
"? "Não tire o suspense todo. | TED | لا تنزع عامل التشويق منها , أنا أفضل أن أكون مندهشا بشدة |
É esta tensão ou suspense nos dois géneros que conduz a história e faz avançar a intriga. | TED | هذا التوتر أو التشويق في كلا الصّنفين يقود القصة و يحافظ على استمراية الحبكة. |
Não sei, mas este suspense mata-me. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف بشأنكم جميعاً ولكن التشويق يقتلني |
Sabe, adoro suspense, por que não me conta amanhã? | Open Subtitles | أنا أحب التشويق لذلك، لم لا تخبرني غدا؟ |
Penso que temos ideias diferentes do que significa "interessante". | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن بيننا اختلافًا حيال معنى التشويق. |
Esta imagem é bastante interessante até — acho que a fizemos há três anos — | TED | هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين, |
É um mundo muito interessante quando começamos a olhar o mundo de outra forma. | TED | وبالتالي، تعرفون، إنه عالم في غاية التشويق حين تبدؤون في النظر إلى العالم باختلاف طفيف. |
Mas sei que não voltarei a sentir aquele entusiasmo. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنني لن أشعر بمثل ذلك التشويق |