Neste preciso momento, três milhões de raparigas, em África, correm o risco de passar por esta mutilação. | TED | وفيما نحن نتكلم الآن، 3 مليون من الفتيات تتعرض لنفس مخاطر للذهاب من خلال هذا التشويه في أفريقيا. |
Aquela mutilação do clitóris obviamente afetou a sua vida e mudou-a de forma devastadora. | TED | ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أثّر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدمّرة. |
Então eu acho que isto não foi uma simples mutilação necrófila. | Open Subtitles | لذا لا أعتقد أن عملية التشويه كانت للا شئ |
Felizmente, os cientistas cognitivos têm encontrado algumas estratégias para resistirem a este filtro de distorção. | TED | لحسن الحظ، اكتشف العلماء الاستعرافيون بعض الاستراتيجيات لمقاومة مرشّح التشويه هذا. |
Não para matar, não. Só para mutilar. | Open Subtitles | لا لأجل القتل، لا بل للبتر و التشويه. |
Significa que é capaz de reverter as distorções, e revelar a voz da pessoa. | Open Subtitles | هذا يعني أنك ستكون قادراَ على كشف التشويه عن المكالمات وكشف صوت المتصل |
Há três anos, Agnes abriu uma casa abrigo em África, para acabar com as mutilações. | TED | بعد ثلاث سنوات، آغنس أفتتحت بيت آمناً في أفريقيا لإيقاف التشويه. |
Também quero jurisprudência de esfaqueamento, mutilação e religião. | Open Subtitles | أريد أيضاً حالات للقتل بالطعن,التشويه وجرائم قتل متعلقة بالطقوس الدينية |
Histórias de mutilação e morte, não me ouviste? | Open Subtitles | قصص عن التشويه و الموت هل أعرتينى إنتباهك عندما تكلمت ؟ |
Espere! A policia diz que o incidente está ligado à mutilação de animais que ocorreu há duas noites. | Open Subtitles | تقول الشرطة بأن الحادثة مرتبطة إلى التشويه الحيواني.. |
Realmente, não tenho uma razão válida que explique porque ansiava por imagens de morte ou mutilação quando era mais jovem. | Open Subtitles | في الواقع، ليس لدي سبب وجيه لماذا يتوق صور الموت أو التشويه عندما كانت أصغر سنا. |
Falta 90% de carne por causa da mutilação. | Open Subtitles | تسعون بالمائة من اللحم مفقود بسبب التشويه |
Esta mutilação abdominal, foi feita após a morte. | Open Subtitles | حصل هذا التشويه للبطن بعد الوفاة، لاحظا إنعدام النزيف في الأدمة هنا. |
Apesar do método de mutilação ser diferente em cada crime, há claramente uma assinatura. | Open Subtitles | بالرغم من أن أسلوب التشويه مختلف في كل جريمة |
Olha, pode ter havido um pouco de mutilação, certo, um pouco de dor, mas nenhuma morte. | Open Subtitles | القليل من التشويه ، القليل من الضغط لكن لم يمت أحد |
Sem sinal de luta. A mutilação foi pós morte. | Open Subtitles | ليست هناك آثار للمقاومة لقد وقع التشويه عقب الوفاة |
Talvez, mas a imprensa acredita que é mutilação satânica. | Open Subtitles | ربما كان صحيح، لكن وسائل الاعلام تنشر قصة التشويه الشيطاني |
A casa é quase uma distorção de um volume quadrado. | TED | هذا المنزل هو نوع من التشويه للكتلة المربعة |
E reitera que a distorção é uma constante, e os nossos olhos são facilmente enganados. | TED | انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع |
"Na sua indecisão, as feições suaves de Paula sofreram uma espécie de processo de distorção." | Open Subtitles | اثناء حيرتها خصائص باولا الرقيقة تخضع لنوع من التشويه |
Como mutilar, e torturar, e empalar almas... | Open Subtitles | مثل التشويه و التعذيب و التخزيق |
Devido a sujidade ou distorções, as impressões latentes são mais difíceis de identificar do que as obtidas com tinta, certo? | Open Subtitles | وبسبب الأوساخ أو التشويه من الصعب تحديد البصمة من طبعة الحبر، أليس كذلك؟ |
se ele está a mover as vitimas, ele poderia estar a fazer as mutilações no mesmo transporte. | Open Subtitles | إذا كان ينقل ضحاياه، من الممكن أنه يؤدي التشويه في نفس وسيلة النقل |