Se eu conseguir convencer um número suficiente deles a fazer oposição à escalada, isto pode influenciar nosso presidente o suficiente para considerar outras opções. | Open Subtitles | إذا استطعت إقناع ما يكفي منهم لاتخاذ موقف موحد ضد التصعيد هذا من شأنه إعطاء رؤسائنا نفوذ لخيارت أخرى |
Ambos os lados têm uma dramática explicação diferente para esta escalada. | Open Subtitles | كلا الجانبين لديه حسابات درامية لهذا التصعيد. |
E tinha a certeza que na nossa tentativa para evitar uma escalada militar com o Irão, não se rebaixava a isso. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكده بأننا أثناء ما نواجهه لمحاولة تجنب التصعيد العسكري مع أيران بأنك لن تنحدر إلى هذا |
A intensificação pode ser causada por uma linha temporal auto-imposta. | Open Subtitles | التصعيد ربما يكون قد حدث بسسب خط زمني وضعه لنفسه |
- Afirmativo, se ficar mais grave. | Open Subtitles | ذلك مؤكد، إن أعاد التصعيد |
Mas este vírus é uma escalada. | Open Subtitles | على نطاق أصغر ولكن هذا الفيروس هو التصعيد |
O assunto em questão é parar a escalada. | Open Subtitles | إذاً فإن القضية التي في متناول ايدينا هي تخفيف التصعيد |
Há décadas que, em França, os liberais protestam contra a escalada nuclear. | Open Subtitles | الليبراليين في فرنسا كانوا يناهضون التصعيد النووي لعقود |
A CIA tem o nome "A Tribo", publicado... como organização terrorista, que é responsável pela escalada em Gaza. | Open Subtitles | C.I .A (أطلقت مؤخرا اسم (القبيله على المنظمة الأرهابيه المسئوله عن التصعيد المستمر فى غزه |
E porquê esta escalada? | Open Subtitles | لذا فلماذا التصعيد ؟ |
Eu não apoiarei esta escalada. | Open Subtitles | أنا لن دعم هذا التصعيد |
A escalada não é a resposta. | Open Subtitles | التصعيد ليس الحل |
A intensificação entre as mortes indica uma quebra psicológica muito grande. | Open Subtitles | التصعيد بين الجرائم يشير إلى تحوّل سيكولوجي كبير |