O que significa isso em termos da sua aplicação para uma doença? | TED | كيف يمكن أن يلعب هذا دورا من حيث التطبيق إلى المرض؟ |
Neste caso, a aplicação é o trabalho em si e a arquitetura da paisagem é intrínseca à experiência sonora. | TED | في هذه الحالة، إن التطبيق هو المشروع بذاته، و الفن المعماري للمكان هو من صميم تجربة الاستماع. |
Esta aplicação está a desenvolver-se a partir dos dados. | TED | الآن يقوم هذا التطبيق باستنساخ نفسه من البيانات. |
A ISI activa a rede, copiam-no para o aplicativo. | Open Subtitles | ،المخابرات الباكستانية تقوم بتفعيل شبكتهم ويدخلوها على التطبيق |
Acho que não é essa a intenção da app. | Open Subtitles | انا اعني, انه ليس هذا المقصود من التطبيق |
Como não soube nada dele, localizei-o com a aplicação no telemóvel. | Open Subtitles | لم أسمع منه لذا حددت مكان هاتفه عن طريق التطبيق |
A maioria dos utilizadores nem questiona a aplicação quando os redireccionam. | Open Subtitles | معظم المستخدمين لا يسألون التطبيق حتى عندما يتم أعادة توجيههم |
Comparámos todos os muçulmanos americanos com os passageiros de voos hoje que tinham a aplicação de Peter. | Open Subtitles | لقد طابقنا كل مسلم أمريكي مع كل من يسار اليوم لديه أيضاً التطبيق على هاتفه |
E terceira: "Conseguirá a China passar "sem a aplicação 'de morte' número três?" | TED | وثالثاً ، أتستطيع الصين أن تعمل بدون التطبيق رقم ثلاثة؟ |
É a aplicação invisível que nos prende a atenção à história. | TED | إنه التطبيق الخفي الذي يعلق اهتمامنا بالقصة. |
Portanto, uma aplicação que demora alguns dias a criar e que depois se espalha viralmente, é uma espécie de aviso à instituição governamental. | TED | حسنا التطبيق الذي يستغرق بضعة أيام لبرمجته ومن ثم ينتشر بشكل فيروسي، ذلك نوع من الطلقة المنحنية لمؤسسات الحكومة. |
Mas talvez a aplicação mais importante seja nas finanças, e creio que esta teoria esclarece a razão profunda para a crise financeira por que estivemos a passar. | TED | ولكن ربما كان التطبيق الأكثر أهمية هو للتمويل، وهذه النظرية تنير، وأعتقد أن السبب العميق عن الأزمة المالية التي مررنا |
Não desenvolvemos a aplicação para a tornar disponível, mas apenas como validação do conceito. | TED | في الواقع، نحن لم نطور التطبيق لجعله متوفراً، فقط لإثبات المبدأ. |
Testámos a aplicação em Agbogbloshie e estamos a preparar-nos para a abrir a outros ecossistemas de fabrico. | TED | قمنا باختبار التطبيق في أغبغبلوشي ويتم تجهيزه لاستخدامه من قبل الأنظمة البيئية الأخرى. |
Quantos de vocês nunca usaram uma aplicação para vos dar direções? | TED | كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟ |
O aplicativo adiciona recompensas, incentivos, prémios de grupo, avaliação do utilizador. | TED | كما يضيف التطبيق مكافآت، وحوافز، وجوائز للمجموعات، وتقييم للمستخدم. |
O aplicativo matador do Linux era sem dúvida o Servidor de Web Apache. | Open Subtitles | التطبيق القاتل للينكس بدون شك هوالخادم اباتشي |
Depois, configuras o aplicativo para enviar à hora que quiseres. | Open Subtitles | وبعدها تضبطي الوقت في التطبيق لارسالها متى تشاءين |
Criei-a porque muitas pessoas na escola desgostavam um pouco do Justin Bieber, por isso, decidi fazer a app. | TED | وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق |
No mundo tecnológico, uma "killer app" é uma aplicação tão revolucionária que cria o seu próprio mercado, como a Uber. | TED | في عالم التكنولجيا، التطبيق الخارق هو تطبيق تحولي يصنع سوقه الخاص بنفسه، مثل أُوبر. |
Tu é que preencheste e aprovaste a candidatura, certo? | Open Subtitles | كنت أنت الذى مائت ذلك التطبيق, صحيح ماذا؟ |
Quando toco no Pouncer, ele envia a minha localização exacta neste mapa. | Open Subtitles | انا اشغل التطبيق وهو يخبرني اين انا بالضبط على هذه الخريطة |
E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. | TED | الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية. |
Ficam ali alheados, à espera que fale em aplicações comerciais. | Open Subtitles | إنهم يجلسون هُناك في حالة ذهول، وينتظرونيلأقولتلكالعبارة: "التطبيق التجاري". |
Então parece que o Flibbit já era muito bem sucedido porquê mais dinheiro? | Open Subtitles | إذاً، يبدو أن التطبيق كان ناجحاً بالفعل لمَ أردتم المزيد من المال؟ |
A tecnologia a naquahdah está a anos luz de ser implementada em todo o mundo. | Open Subtitles | تحتاج تقنية مولد الناكوداه لسنوات من التطبيق العملي للانتشار |
Talvez seja altura de por em prática as teorias da nossa aula. | Open Subtitles | ربما يكون قد حان الوقت لوضع الدروس النظريه موضع التطبيق العملي |