"Perdão por me intrometer, mas na minha humilde opinião..." "não é necessário responder, velhote". | Open Subtitles | اعذرني على التطفل, ولكن في رأيي المتواضع لاضرورة للرد ايها العجوز |
Não, não quero intrometer-me. Três já é muito. | Open Subtitles | لا، لا أريد التطفل ثلاثة كثير على العشاء |
Passou muito tempo a bisbilhotar o escritório do Simon. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت التطفل حول مكتب سمعان. |
Desculpe a intromissão, mas o que é que aconteceu ao seu bigode? | Open Subtitles | إسمح لي على التطفل ، ولكن ماذا حدث لشاربك ؟ |
- Não queremos incomodar. - Fico contente por terem parado. | Open Subtitles | قودنا البعض للبحيرة الزرقاء لم نقصد التطفل |
Desculpa, não me quero meter, mas falas de relacionamentos? | Open Subtitles | اعذريني, انا لا اريد التطفل ولكن هل ذلك له علاقة بالعلاقات |
Antes de gritares, juro que não me quis intrometer, interferir ou bisbilhotar. | Open Subtitles | قبل ان تبكي اقسم بأنني عليها بلا محالة التدخل او التطفل او التحديق |
E não me quero intrometer, mas disseste que ele era uma espécie de pobre? | Open Subtitles | لا أقصد التطفل,لقد ذكرت بأنه فقير نوعاً ما |
Desculpe, não me quero intrometer, mas não sei se este é o filme indicado para os seus filhos verem. | Open Subtitles | أنا اسف ، لا أقصد التطفل لكن لا أعتقد أن هذا الفيلم ملائما للأطفال |
Esta manhã não quis intrometer-me, mas parece que a vossa viagem foi um pouco... não sei, decepcionante? | Open Subtitles | لم أقصد التطفل هذا الصباح . . يبدون أن رحلتكِ كانت لا أعرف ماذا |
Não quero intrometer-me, mas sabe que pode falar comigo. | Open Subtitles | لم أقصد التطفل لاكنك تعلم أن بإمكانك التحدث لي |
Cumpro o meu dever. Não queria intrometer-me. | Open Subtitles | إنه مجرد إجتهاد مني سيدتي, لا أعني بذلك التطفل |
Vi quando ela estava a bisbilhotar nas suas coisas. | Open Subtitles | رأيت ذلك عندما كانت التطفل في الاشياء لها. |
Os seus sentimentos são nobres, minha querida, mas nunca deixe que a ternura a impeça de bisbilhotar. | Open Subtitles | يجب إحترام مشاعركِ يا عزيزتي لكن لا تسمحي للرقة أبداً تكون حداً للقليل من التطفل |
Alguns senhorios gostam de bisbilhotar a vida dos seus inquilinos, mas eu não. | Open Subtitles | حسناَ بعض الملاك يحبون التطفل على المستأجرين لكني لست كذلك |
Para a minha mãe eu nem valho uma intromissão. | Open Subtitles | انا حتى لم استحق التطفل من امي |
Perdoa a intromissão. | Open Subtitles | سامح هذا التطفل |
Espere, não quero incomodar. Sei que é atriz. | Open Subtitles | أنا لا أحاول التطفل أعلم أنَّكِ ممثلة |
Não me queria meter mas, não consigo imaginar o que uma rapariga como tu quer fazer nos lotes. | Open Subtitles | لا أقصد التطفل و لكني لا أتخيل فتاة مثلك تريد أن تفعل الكثير |
Não concordo com a ideia que a Intrusão seja uma matriz de mutantes perigosos. | Open Subtitles | لا اوافق على ان التطفل هو شبكه من المخلوقات الخطره |
Desculpe, estar a meter-me. | Open Subtitles | أرجو أن تسامحني على التطفل |
- Dr. Garner? - Sim? Desculpe interromper, mas, gostava de fazer parte da sua turma. | Open Subtitles | آسف على التطفل لكني كنت أرغب في الانضمام لصفك |
Obrigado pelo café da manhã e desculpa pela invasão. | Open Subtitles | شكرا على الإفطار. ومجددا, آسفة على التطفل. |
Muitas pessoas inesperadas sem saberem que a pessoa ao lado delas a partilhar a mesma ligação, pode estar a invadir os seus dispositivos e a roubar todas as suas informações. | Open Subtitles | آطنان من الناس الغير متوقعين يجهلون بان الشخص الذي يجلس بجانبهم يتشاركون في نفس الأتصال و من الممكن التطفل على أجهزتهم |
Não pergunto por bisbilhotice... | Open Subtitles | ولا أقصد التطفل |
- Não quis ser indiscreto. | Open Subtitles | انا لا اقصد التطفل |
Desculpe-me. Eu não tenho intenção de ser intrometido, mas eu estou curioso. | Open Subtitles | اعذرني لا اقصد التطفل ولك من باب حب الاستطلاع |
E quanto à virtude cristã, fazer um pouco de vinho como refresco... é muito menos pecaminoso que nos intrometermos na vida dos outros! | Open Subtitles | وبالنسبة لطهارة المسيحي, صنع القليل من النبيذ للانتعاش هو أقل خطيئة بكثير من التطفل والتدخل في شؤون الآخرين |