Pensei que um pouco de suor do público não me ia matar. | Open Subtitles | حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي. |
Isso, e o facto de ele ter um permanente fluxo de suor luzidio à Nixon. | Open Subtitles | هذه وحقيقة أنّ لديه بريق دائم من التعرّق |
suor e dor no peito são normais, 70 segundos. | Open Subtitles | آلام الصدر و التعرّق طبيعية... سبعون ثانية. |
Queres vir? suar no banho turco não é treinar, amigo. | Open Subtitles | التعرّق في غرفة البخار ليس بتمرين يا صاح |
Mas estou a suar tanto que a fita está a começar a sair, | Open Subtitles | ولكني كثير التعرّق ،وبدأ الشريط اللاصق يصبح رخواً |
Ela não vai ficar se não parares de suar. | Open Subtitles | لن يبقى مكانه إذا لمْ تتوقف عن التعرّق. |
Peste de Justiniano. Cocoliztli. Doença Inglesa do suor (Sudor anglicus). | Open Subtitles | "طاعون جاستينيان"... "كوكوليتزيلّي" مرض التعرّق |
Graças a essa "justiça", o meu corpo é agora incapaz de suar. | Open Subtitles | بفضل تلك "العدالة" جسدي بأكمله غير قادر على التعرّق |
-Pára de suar. | Open Subtitles | -توقف عن التعرّق |