Bem, não deverias ver isso aqui com todos esses clientes infelizes. | Open Subtitles | لا يمكنك مشاهدته هنا في وجود كل هؤلاء الزبائن التعساء |
Estar perto destes casais infelizes deixa-me ainda mais grato pelo que temos. | Open Subtitles | تواجدي قرب كل أولئك الأزواج التعساء يجعلني أكثر امتنانا لما لدينا. |
E tentam descobrir o que os torna diferentes dos vizinhos e amigos infelizes. | TED | ويحاولون تحديد مالذي جعلهم مختلفين عن اصدقائهم وجيرانهم التعساء وأتضح |
Que é um mito criado para dar esperança aos miseráveis. | Open Subtitles | ان كنت مجرد خرافة مصنوعه لإعطاء الفقراء التعساء الأمل |
Mas infelizmente, a minha missão não é tecer finais felizes onde eles não sucedem mas sim relatar os acontecimentos reais nas vidas das miseráveis crianças Baudelaire. | Open Subtitles | ولكن مهمتى ليست كتابة النهايات السعيدة وليس التأليف ولكن كتابة النهايات الحقيقية . فى حياة أطفال بولدير التعساء |
Onde eu e mais meia dúzia de desgraçados não tínhamos nada para ver, excepto a gigantesca e eriçada tarântula, agarrada ao putrefacto e frágil telhado de colmo, talvez 2,5 metros acima das nossas caras. | Open Subtitles | حيث كنت أنا مع مجموعة من التعساء لا نملك ما نشاهده سوى عناكب صلبةٍ ضخمة تتزاحم على السقف القشيّ العفن.. |
Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas. | Open Subtitles | هؤلاء الارستقراطيون التعساء يعجزون حتي عن تدفئة منازلهم |
O seu desejo de salvar estes infelizes faz de si um agente de Goebbels! | Open Subtitles | ريكاردو، إن رغبتك لإنقاد هؤلاء التعساء جعلتنا نبدو كعملاء لغوبلز |
Nesta Sexta-feira Santa Vossa Majestade, a Rainha, distribuirá esmolas para vossos infelizes, mas fiéis e leais súditos de Vossas Majestades... no espírito Cristão da caridade e do amor. | Open Subtitles | في يوم الجمعة هذا , ستقوم فخامة الملكة بتوزيع صدقات على التعساء لكن صدق وإخلاص فخامتها في روح المسيح المحسنة والمحبة |
Preso e atormentado como um dos infelizes coitados que criei. | Open Subtitles | مُحتجز وفاسد كواحد من هؤلاء الأوغاد التعساء الذين كتبتهم فى قصصى. |
Queria salvar-nos, os infelizes, quando mais ninguém nos queria. | Open Subtitles | هي أرادت إنقاذّنا نحنُ التعساء المساكين بينما لم يكن أحد يريدنا |
- Santos infelizes são perdidos desde o começo. | Open Subtitles | القديسون التعساء يضيعون منذ البداية. |
Isso é o que fazem esses infelizes mortais. | Open Subtitles | هذه هي العادة مع هؤلاء الهالكين التعساء |
para ajudar os infelizes seres do mar, como tu és... pobres almas que não têm a quem recorrer. | Open Subtitles | أن أساعد عرائس البحر التعساء أمثالِك... الأرواح التعيسة اللائي ليس لهن أحد يلجؤون إليه. |
As pessoas infelizes fazem coisas imprudentes. | Open Subtitles | الناس التعساء يقومون بأمور متهورة |
Muitas pessoas infelizes da sua empresa sabiam exactamente onde o Secretário ia estar hoje. | Open Subtitles | -نعم . العديد من جماعتك التعساء عرفوا بالتحديد أين سيكون وزير البحرية اليوم. |
miseráveis! Ali sentado o dia todo. Prefiro sentar-me numa jaula na cadeia. | Open Subtitles | الجلوس هناك مع التعساء افضل من الجلوس في السجن |
Eu substimei a força daqueles rebeldes miseráveis ! | Open Subtitles | لقد بالغت فى قوة هؤلاء الثوار التعساء |
Se estes desgraçados famintos são exemplo, não têm provisões nem para eles. | Open Subtitles | إذا كانت هذه التعساء تجويع أية دلالة، لديهم أحكام لا تكفي حتى لأنفسهم. |
Seus malditos, desgraçados lentos! | Open Subtitles | أيها البائسون التعساء البطيئون |