ويكيبيديا

    "التعقيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • complicado
        
    • complexidade
        
    • complexo
        
    • complicada
        
    • complicação
        
    • complexa
        
    • complexos
        
    • complicadas
        
    • complicados
        
    • complexas
        
    • sofisticação
        
    • sofisticada
        
    • sofisticado
        
    Se precisamos de algo tão complicado para nos casarmos... Open Subtitles لو كنا نحتاج لشيئ بهذا التعقيد حتى نتزوج
    Espero convencer-vos que o complexo nem sempre é o mesmo que complicado. TED لذا أتمنى أن أقنعكم أن الشئ المتشعب .. لا يعني دوماً التعقيد ..
    As coisas complexas tornam-se mais frágeis, mais vulneráveis, as condições Goldilocks tornam-se mais rigorosas, e é mais difícil criar complexidade. TED الأمور المعقدة تصير أكثر هشاشةً، أكثر عرضةً للمؤثرات، وتتجه الظروف الملائمة نحو الشدّة، و تزداد صعوبة خلق التعقيد.
    escritórios intermédios e interfaces. O que acontece é que, à esquerda, temos mais complexidade, a nova complexidade do negócio. TED ما الذي يحدث فعلاً من الناحية الأخرى، هو أن لديك تعقيد أكثر، التعقيد الجديد في الأعمال التجارية.
    Como as bactérias verdes fizeram isto é tão complexo que os cientistas ainda batalham sobre os seus detalhes. Open Subtitles كيف فعلت البكتيريا الخضراء هذا على هذه الدرجة من التعقيد أنّ العلماء مازالوا يتصارعون مع التّفاصيل.
    É uma história muito complicada, e sem legendas, não vais entender. Open Subtitles إنها قصة شديدة التعقيد و لن تفهم شيئاً بدون ترجمة
    Toda esta complicação apenas para ganhar acesso ao nosso cofre. Open Subtitles حين أحبكِ. كل هذا التعقيد حتى تدخلي إلى خزانتنا.
    Para mim, uma boa baguete, acabada de sair do forno, é complexa, mas um pão de caril, azeitonas verdes, sementes de papoila, cebola e queijo é complicado. TED بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد..
    Isto é boa informação a reter, e não é assim tão complicado. TED هذه معلومة جيدة يجب ان تكون في الحسبان وهي ليست بذلك التعقيد
    Ora bem, eu diria que um pão de "hot dog" é uma fraca contrapartida para um comportamento tão complicado e exigente como o sono. TED وقد أقول بأن شطيرة سجق هو مردود هزيل لسلوك في غاية التعقيد والتطلب كالنوم.
    Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. TED عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك.
    Não é assim tão complicado evitar esses problemas, valham eles o que valerem. TED الآن، لتفادي هذه الخلافات ، بالرغم من كل الناجم عنها ، إلا أنها في الواقع ليست بذلك التعقيد.
    Foi esta complexidade fragmentada do registo das rochas que obscureceu o seu sentido até há pouco tempo, relativamente. TED وكان هذا التعقيد الممزق في السجل الصخري هو من حجب عنا معانيها حتى وقت قريب نسبياً.
    As lentes de focagem sintonizável adicionam complexidade à equação TED تضيف العدسات القابلة للضغط قليلاً من التعقيد للمعادلة.
    Baseado na complexidade e sofisticação dos raptos, pensamos que ela tem entre os 30 e os 40 anos. Open Subtitles بناء على التعقيد و التطور في عمليات الاختطاف نظن انها بين عمر 30 و 40 عاما
    Adoro a complexidade. E estudo-a na Natureza, na interligação entre as espécies. TED وانا ادرس هذا التعقيد .. في الطبيعة .. في العلاقات بين الفصائل
    Estamos a ver a emergência de programas a longo-prazo e altamente financiados que pretendem entender o nosso mundo em rede através de um complexo ponto de vista. TED نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد.
    O problema desta cura era que era muito cara, e muito complicada de usar. TED وكانت المشكلة مع هذا العلاج أنه كان مكلفا للغاية ، وكان غاية في التعقيد وصعب الاستخدام
    Na complicação incrível e na magnificência do mundo natural. TED في التعقيد والعظمة المذهلين للعالم الطبيعي.
    Aqui, entre o plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. TED هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
    Os seres vivos são demasiado complexos para terem surgido por acaso, portanto eles tiveram que ter um criador. TED الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع.
    Porque a vida dos adultos são extremamente complicadas. Open Subtitles لماذا؟ لأنّ حيوات الكبار شديدة التعقيد فحسب.
    Foi um período frustrante para nós, porque os nossos métodos eram tão complicados que estávamos a ter dificuldades em avançar. Open Subtitles كان وقتاً محبطاً لنا لإن طرائقنا كانت غاية في التعقيد فقضينا أوقاتاً عصيبة للمضي قُدماً.
    Uma construção tão sofisticada requer uma fonte de energia. Open Subtitles حسناً، وجود مبنى بهذا التعقيد يبدو أنه لغز
    Se eles estiverem a usar um sistema sofisticado de codificação, de 128 ou até mesmo 256 bits... Open Subtitles إن كانوا يستخدمون نظام مشفر عالى التعقيد ربما يكون مشفراً بنظام 128 أو 256 بيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد