Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. | TED | هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي. |
No interesse de todos, gostaria de abrir este conselho a comentários. | Open Subtitles | استغلالاً للوقت، أحب أن أفتح باب التعليقات في هذا الاجتماع |
E ele realmente tem uma, idiotas dos comentários. É como dizem: | Open Subtitles | و هو بالحقيقة لديه صديقة أيها البغضاء في قسم التعليقات. |
Se repararmos nos comentários... Ele é um exaltado na pista. | Open Subtitles | طبقًا لقسم التعليقات فإنه شخص متهور في مضمار السباق |
Quero dizer, quando lhes pedi para sumarizar as 10 TEDTalks ao mesmo tempo, algumas delas seguiram o caminho mais fácil. Simplesmente fizeram um comentário geral. | TED | أقصد، حين طلبت منهم أن يلخصوا 10 محادثات تيد في نفس الوقت، بعضهم سلك الطريق السهل. كانت لديهم بعض التعليقات العامة. |
Vamos dizer que foi bonito na secção dos comentários. | Open Subtitles | سنقول أنها كانت ليلة جميلة فى قسم التعليقات |
Mas tal como disseste ainda existem os comentários no website. | Open Subtitles | لكن ، كما تقولين هناك التعليقات على الموقع الإليكتروني |
Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. | TED | هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري |
Com a Internet aparecem as secções de comentários e, com as secções de comentários, inevitavelmente aparece o ódio. | TED | ومع الإنترنت سوف تظهر التعليقات، ومع ظهور التعليقات حتما سيظهر الكره. |
E nós recebemos pósters israelitas, imagens israelitas, mas também muitos comentários, montes de mensagens do Irão. | TED | وأستلمنا ملصقات اسرائيلية وصور اسرائيلية، وكذلك الكثير من التعليقات والرسائل من إيران. |
E tem uma secção de comentários aqui onde se pode enviar comentários para o "website". | TED | و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع |
De facto, este eram alguns comentários insensíveis feitos nos "media" por pessoas influentes em resposta à violência sexual contra as mulheres . | TED | هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة. |
Enquanto isso, comentários de apoio apareceram de todos os lados do mundo. Também apareceram os caluniosos. | TED | وبينما انهالت عليّ التعليقات الداعمة وصلت أيضًا تعليقات خبيثة. |
Acreditem, comentários solidários ajudam a diminuir a negatividade. | TED | صدقوني، التعليقات التي تحمل طابع التعاطف تساعد إنحسار السلبية |
comentários como estes podem ser chatos, mas não estão errados. | TED | قد تكون مثل هذه التعليقات مزعجة لك ولكنها ليس خاطئة. |
Mas, após os comentários do vídeo, deixou de me fazer sentir normal. | TED | ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي. |
Depois os comentários começaram a ser mais intensos, estudante após estudante dizendo que tinham crescido sem gostar de matemática. | TED | ومن ثمَّ أصبحت التعليقات أكثر حدة، بدأ الطلاب يقولون أنهم نشأوا على عدم تفضيلهم للرياضيات |
Vamos ter muitas perguntas da audiência e talvez também do Facebook, e talvez alguns comentários também. | TED | سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك. |
Este é um trabalho em desenvolvimento baseado em comentários que foram feitos no TED há dois anos sobre a necessidade de armazenar vacinas. | TED | هذا العمل لم ينتهي بناء على بعض التعليقات التي قدمت في تيد قبل عامين حول الحوجة لمخزن دواء. |
Se eu tivesse ignorado as palavras dela, o resto da turma podia deduzir que este tipo de comentário é aceitável. | TED | لو تجاهلتُ كلماتها تمامًا، يمكنُ أن يفهم بقية الطلاب في الواقع أن هذا النوع من التعليقات مقبول. |
Estas críticas da Leslie não parecem amigáveis. | Open Subtitles | أعني تلك التعليقات أن ليزلي كتب عنك لا يبدو حتى الودية. |
Ah, eh basicamente um resumo da teoria, mas tem um punhado de comentarios positivos no quadro de mensagens. | Open Subtitles | بالحقيقة هي ملخص للنظرية، لكن هناك الكثير من التعليقات الإيجابية على لوح الرسائل. |
Podemos ver que o objetivo é trazer algum do "feedback" que as pessoas que tinham a visitado o museu estavam a dar, e colocá-lo na parede para todos poderem ver. | TED | ويمكنك رؤية أن الهدف هو استعراض بعض التعليقات التي أبداها زوار المتحف وعرضها على الحائط بحيث يراها الجميع. |
Alguns deles são tão desagradáveis que nem vale a pena mencionar. | TED | بعض من التعليقات مقرفة، حتى أنهم لم يتكبدوا عناء التفكير بذلك |