ويكيبيديا

    "التعليمات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as instruções
        
    • ordens
        
    • regras
        
    • regulamento
        
    • instrucções
        
    • manual
        
    • regulamentos
        
    • protocolo
        
    • instrução
        
    • ordem
        
    • direcções
        
    • instruído
        
    • de instruções
        
    • instruções ao
        
    É um sistema para matar insectos. Olha, escrevi as instruções. Open Subtitles انه نظام لقتل الحشرات انظر لقد كتبت التعليمات بالاسفل
    Segue as instruções à risca e lava-lhe o cabelo. Open Subtitles وتأكد من أنك تستخدم التعليمات عند غسيل شعره
    quando sabia que era contra as ordens dos pais dele. Open Subtitles حتى حين عرف أن ذلك كان ضد التعليمات الصريحة
    Os técnicos no local seguiram as regras à risca. Open Subtitles كان التقنيون في مسرح الجريمة يتبعون التعليمات بحذافيرها.
    Para que ninguém fale da barbárie alemã, decidi aplicar o regulamento francês. Open Subtitles لذلك لكى لا أتهم بالهمجية الألمانية لقد قررت تطبيق التعليمات الفرنسية
    Antes das instrucções, ele gostaria de trocar umas palavras convosco. Open Subtitles وقبل التعليمات أعتقد أنه يريد إلقاء بعض الكلمات عليكم.
    Não devem ter lido o manual até ao fim. Open Subtitles يبدو أنكم لم تقرأوا جيداً التعليمات الموجودة بالكتيب.
    Segundo os regulamentos federais, este helicóptero é de não-fumadores. Open Subtitles التعليمات الإتحادية تعين أن هذه مروحية بلاك هوك ممنوع التدخين
    Não falo com a imprensa até receber as instruções. Open Subtitles إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات.
    Em cada fase, as instruções incorretas passam para as novas células. TED وفي كل مرحلة انقسام تنتشر تلك التعليمات الخاطئة مع انتشار الخلايا المعطوبة
    A planta do tabaco seguiu as instruções, inseridas no seu ADN e iluminou-se como uma árvore de Natal. TED و هنا، استطاع نبات التبغ أن يتبع التعليمات التى تسللت الى الحمض النووي و أن يضئ مثل شجرة الكريسماس.
    Quando se executa um programa, o sistema operativo atribui uma área da memória de curto-prazo para processar as instruções. TED عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات.
    Por isso, colocámos todas as instruções na Internet, em código aberto. TED ما قمنا به هو وضع كل التعليمات على شبكة الإنترنت كمصدر مفتوح.
    Ignorem as instruções. É o que o governo tem que colocar na embalagem para vos confundir, tenho a certeza. TED سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك.
    Tinham ordens para entregar os planos ao seu contacto na irmandade. Open Subtitles كانت التعليمات بأن يقوما بتوصيل المخططات إلى شريك في الأخوية
    Alguns contam com a sua inclinação natural para seguir comportamentos sociais ou cumprir ordens. TED يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات.
    Interpretam essas regras de forma a garantir que as mulheres sejam normalmente relegadas para uma posição secundária em comparação com os homens, aos olhos de Deus. TED ويقومون بتفسير هذه التعليمات حتى يجعلوا المرأة في مكانة ثانوية بشكل إعتيادي مقارنةً مع الرجال من خلال نظرة دينية.
    Como sabe, segundo o regulamento, esta reunião tem de ser gravada. Open Subtitles تعرف بأن التعليمات تملي بأن هذا الإجتماع يجب أن يسجل
    Está a mover-se. Só temos de passar as instrucções de homem a homem. Open Subtitles نحن نتحرك , علينا فقط تمرير التعليمات من رجل إلى الآخر
    Escrevemos em letras garrafais no manual. Era a letra maior que tínhamos. Open Subtitles كتبناها بأكبر ما يمكننا بكتيب التعليمات لقد كان أكبر خط لدينا
    Estão preocupados com a qualidade do ar e da nossa água, com a degradação causada... pela revogação de regulamentos ambientais... com a polarização religiosa e racial, com o número de soldados mortos a vir de todos os cantos do globo... Open Subtitles انهم مهتمون بجودة الهواء و مائنا المهانة بسبب قلة التعليمات البيئية بالإستقطاب الديني والعرقي
    É quebrar o protocolo, mas precisas de saber, porque tens de me ajudar a sair daqui. Open Subtitles أنه بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Mas como? A sala de instrução é segura. Open Subtitles غرفة التعليمات الإستخباراتية لمجلس الشيوخ آمنة.
    Recebido, Kat. ordem de abortar recebida. Estão quase sem combustível. Open Subtitles لدينا سفن خادعة تتجه بكل الطرق , أطلب التعليمات
    Eu mando-te as direcções para o teu Blackberry. Open Subtitles لدي التعليمات و أنا على لائحتك السوداء و لكن لدي تي في موبوساكيك
    Diz ao Marcellus, ou a quem quer que esteja no comando agora, que estou cansado de ser instruído. Open Subtitles حسنا، كنت اقول مارسيلو، أو من هو المسؤول الآن، أنني تعبت من تلقي التعليمات
    Por favor, cavalheiros, o Sr. Howland e eu precisamos de instruções. Open Subtitles الرجاء، أيها السادة، السيد هاولاند وأنا في حاجة إلى التعليمات.
    É menos como dar instruções ao computador e mais como treinar um filhote de máquina-criatura que não entendemos nem controlamos. TED هذا بدرجة أقل مثل إعطاء التعليمات للحاسوب؛ إنه بالأكثر مثل تدريب مخلوق آلي مغرور لا نستطيع حقاً أن نفهمه أو نتحكم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد