ويكيبيديا

    "التعهد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compromisso
        
    • jurar
        
    • juramento
        
    • comprometer
        
    • promessa
        
    • tua vontade de
        
    Acredito nesta parte que li, mas um compromisso? Open Subtitles أنا أعتقد حقا فى ذلك الجزء من التعهد الذى قرأته
    Precisamos de um compromisso da universidade. Open Subtitles نريد شيئاً من قَبيل التعهد من قبل الجامعة
    Rezam na cantina, estão contra o que se ensina nas aulas, recusam jurar fidelidade à nossa nação. Open Subtitles انهم يصلون فى المقاهى يحتجون على نظامنا التعليمى يرفضون التعهد بالولاء لأمتنا
    Por causa daquele estúpido daquele juramento de virgindade que ela fez no liceu. Open Subtitles كان التعهد الغبي بالعذرية الذي أخذته في المدرسة
    Não me posso comprometer com nada sem a consultar primeiro. Open Subtitles لا أستطيع التعهد بأي شيء بدون أستشارتها أولاً، لهذا السبب
    Dêem-lhes os cartões de promessa e os lápis. Open Subtitles يحصلون على بطاقات التعهد بأيديهم ولا تنسوا أقلام الرصاص
    Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب
    As pessoas prometem-te o mundo, mas até assinarem o papel de compromisso não quer dizer nada. Open Subtitles الناس سيعدونك بالعالم لكن حتى يوقعوا رسالة التعهد تلك الأمر لا يعني أي شيء
    A propósito, pediste-lhe para assinar a carta de compromisso? Open Subtitles بالمناسبة , هل حصلت على توقيعها على رسالة التعهد ؟
    Noventa por cento deles nunca teriam saído da sua terra se não fosse uma bolsa para estudar medicina em Cuba e o compromisso de regressarem ao locais como aqueles de onde tinham saído — quintas, montanhas, guetos longínquos — para serem médicos de pessoas iguais a eles. mostrarem do que eram capazes. TED تسعون بالمائة منهم لم يكونوا ليتركوا وطنهم ابداً لولا المنحة لدراسة الطب في كوبا و التعهد بالعودة لأماكن مثل التي أتوا منها مزارع بعيدة و جبال و أحياء فقيرة ليصبحوا أطباء لأشخاص مثلهم لنمشي الدرب.
    Sabieis o que este compromisso significava para mim. Open Subtitles أنت تعرف كم هذا التعهد مهماً لي
    E depois, acho esse teu compromisso uma coisa fantástica. Open Subtitles و ثانياً, أعتقد ان هذا التعهد رائع
    Podes jurar lealdade incondicional à Clave? Open Subtitles أيمكنك التعهد بالولاء غير المشروط إلى المجلس؟
    Podes jurar lealdade incondicional à Clave? Open Subtitles أيمكنك التعهد بالولاء غير المشروط إلى المجلس؟
    Vou obrigá-lo a fazer o juramento à princesa errada. Open Subtitles سأنقل هذا التعهد الى أميرة اخرى
    Claro que fui enviado ao gabinete do director, que me perguntou: "Porque não queres fazer o juramento à bandeira?" Open Subtitles بالطبع لقد اُرسِلت لمكتب المدير. وقام المدير بسؤالي "لماذا لا تريد التعهد بالولاء؟"
    Dawson, deste-lhe o juramento para assinar? Open Subtitles هل أعطيته التعهد يا (داوسون)؟ ـ ماذا؟
    - Ele não se quer comprometer. Open Subtitles الرجل لا يستطيع التعهد و الإلتزام
    - Ele não se quer comprometer. - Ele não se quer comprometer. Open Subtitles -الرجل لا يستطيع التعهد و الإلتزام
    A garantia de 29 minutos do Joe é uma promessa, homem. Open Subtitles التعهد الى جو بالـ 29 دقيقة للتوصيل هو ميثاق، أيها الرجل.
    Aproveitei-me de ti, da tua vontade de ajudar os outros e coloquei-te numa posição que é o pesadelo de todos os médicos. Open Subtitles لقد استغللت حبّكِ في التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتكِ في وضع يشكل كابوساً لكل طبيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد