"Sim, vais fazer grandes mudanças na tua vida. "Vais começar a pensar na tua morte. | TED | ستقومين بإحداث بعض التغييرات الكبيرة في حياتك وستبدأين بالتفكير بالموت |
Estas grandes diferenças no comportamento de poupança advêm do facto de alterarmos as circunstâncias da tomada de decisão. | TED | هذه التغييرات الكبيرة في سلوك الادخار كانت بسبب حقيقة أننا غيرنا بيئة صنع القرار. |
Sinto-me bem comigo mesma pela primeira vez em muito tempo e fiz grandes mudanças na minha vida e | Open Subtitles | , أشعر بالرضا عن نفسي للمرة الأولى منذ فترة طويلة جداً ولقد أجريت بعض التغييرات الكبيرة في حياتي |
grandes mudanças para melhor incluem o facto de que hoje nós desfrutamos de muitos mais anos de vida, de uma saúde muito melhor na nossa idade avançada, e de oportunidades de lazer bem melhores. | TED | التغييرات الكبيرة نحو الأفضل تتضمن حقيقة أننا نتمتع اليوم بعمر أطول، وحالة صحية أفضل في عمرنا المتقدم، وفرص أفضل كثيرا للترويح عن النفس. |
Mas a nossa história de expansão, e do que já podemos ver hoje com estes projectos catalisadores, nós sabemos e devemos lembrar que grandes mudanças assim não costumam beneficiar todos. | TED | ولكن تاريخنا في الإمتداد، وممَا يمكن رؤيته مسبقا مع المشروعات التحفيزية اليوم، نحن نعلم ويجب أن نتذكر أن التغييرات الكبيرة مثل هذه لا تكون مفيدة للجميع في العادة. |
As grandes mudanças que estão a acontecer. | Open Subtitles | -حَسناً، التغييرات الكبيرة التي تَحْدثُ. |
Lydia, em preparação para umas grandes mudanças, decidi largar algum do peso morto da minha vida. | Open Subtitles | حسنا "ليديا " إستعدادا لإجراء بعض التغييرات الكبيرة قررت أن افقد بعض الوزن الميت في حياتي |
Não há espaço para grandes mudanças. | Open Subtitles | لا توجد غرفة من أجل التغييرات الكبيرة. |
É algo que eu previ nas duas últimas páginas do meu livro de 1991, "Consciência Explicada," em que eu disse que, se fizéssemos este tipo de experiências, descobriríamos que as pessoas não conseguem de perceber mudanças bastante grandes. | TED | إنها واحدة مما تنبأت به في آخر صفحة أو اثنين من كتابي 1991 , " تفسير الإدراك و فيه قلت إذا عملت مثل هذا النوع من التجارب سوف تجد أن الناس غير قادرين على التعرف على التغييرات الكبيرة |
Pensem nisto, se estivessem ai sentados em 1750 a tentar perceber quais seriam as grandes mudanças na sociedade nos séculos XIX e XX, máquinas autónomas, computadores, inteligência artificial, uma flauta programável a entreter a elite parisiense poderia ser uma pista poderosa como qualquer outra na altura. | TED | فكر في ذلك: إذا ما كنت هناك في حقبة 1750 تحاول اكتشاف التغييرات الكبيرة القادمة للمجتمع في القرنين التاسع عشر والعشرين، الماكينات الألية، أجهزة الحاسوب، الذكاء الاصطناعي، ناي قابل للبرمجة تسلية النخبة الباريسية كانت لتكون فكرة قوية كأي شئ آخر في ذلك الوقت. |
"grandes mudanas so mais fceis do que pequenas." | Open Subtitles | " التغييرات الكبيرة أسهل من الصغيرة " |
Lembras-te das grandes mudanças que o Percy falou comigo? | Open Subtitles | أتذكرين، التغييرات الكبيرة التي لا يتوقف (بيرسي) عن إخباري عنها؟ |