ويكيبيديا

    "التغيير الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudança que
        
    • a mudança
        
    • que mudou
        
    • que mudança
        
    • mudanças que
        
    Essa é a mudança que os adolescentes podem alcançar. TED و هذا هو التغيير الذي يمكن أن يتحقق للمراهقين.
    Este é o tipo de mudança que podemos conseguir. TED وهذا هو نوع التغيير الذي يمكنك الحصول عليه لهذ الغرض
    E a mudança que tem sido alcançada aí, que é quase igualmente radical, é uma mudança a que não prestamos muita atenção. TED والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا.
    Não tem curiosidade em ver o que mudou na sua terra? Open Subtitles هل لا يوجد لديك الفضول لرؤية التغيير الذي حدث في بلدك؟
    Talvez eu não estivesse certa de que mudança seria. Open Subtitles ربما لم أكن واضحاً بشأن التغيير الذي كنا نُريده.
    Acho que ficarias surpresa as mudanças que fazes num homem ou num Deus. Open Subtitles أعتقد أنكِ ربما تندهشين من التغيير الذي يمكنكِ إحداثه في أي رجل أو حتى إله
    Mas a razão pela qual devemos pensar que os seres humanos têm feromonas é a mudança que ocorre quando crescemos. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    Foi assim que, para chegar à mudança que eu tanto queria, desesperadamente no meu coração, eu tinha que começar a ouvir o meu eu interior. TED وبهدف تحقيق التغيير الذي أردته بشدّة والذي أحسست به. يجب أن أستمع إلى الصوت بداخلي.
    Paixão acerca da mudança que queremos para o mundo, e clareza para que possamos mapear o caminho. TED الشغف حول التغيير الذي نريد أن نراه في العالم، والوضوح بأننا قادرون على تقديم المساعدة لرسم الطريق.
    Invistam na mudança que querem para o mundo. TED استثمر في التغيير الذي تريد أن تراه في العالم.
    Eu penso que a maneira de conseguir o que queremos ou causar a mudança que queremos que mude, que aconteça, é imaginar a forma de espalhar as nossas ideias. TED وأعتقد أن الطريقة التي تستطيع بها الوصول لمبتغاك، أو إحداث التغيير الذي ترغب به، لجعله ممكناً، هو أنه ينبغي أن نعرف الطريقة التي تنشر بها فكرتك.
    Temos que reconhecer a mudança que está à nossa frente e começar a desenvolver novos tipos de empregos que serão relevantes na era da robótica. TED لابد أن ندرك التغيير الذي يطرأ علينا ونبدأ في تصميم وإيجاد وظائف جديدة يمكن أن تثبت نفعيتها في عصر الروبوتات.
    Para ver a mudança que nós temos de ter se nos preocupamos com o futuro. TED إنها بدأت تحدثُ. هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير الذي يجب أن يكون إذا اهتممنا بالمستقبل.
    "Se a mudança que queres ver no mundo". Open Subtitles طبق التغيير الذي تريد رؤيته في العالم على نفسك
    "Seja a mudança que deseja ver no mundo". Open Subtitles طبق التغيير الذي تريد رؤيته في العالم على نفسك
    E quando o pessoal da condicional soube da mudança que ele teve, eles finalmente concederam-lhe a condicional. Open Subtitles وعندما سمعت لجنة اطلاق سراح السجين عن التغيير الذي أحدثه لنفسه قاموا أخيراً باطلاق سراحه تحت المراقبة
    ...que devemos ser a mudança que queremos ver. Open Subtitles بأنك يجب أن تكون التغيير الذي تتمني أن تراه
    E com o vosso apoio, vamos assumir a Casa Branca em Novembro e vamos trazer a mudança que os EUA tanto esperaram! Open Subtitles ومعها إيمانها وإحساسها الشديد بالعدالة وبدعمكم لنا وسوف نحقق لأمريكا التغيير الذي لطالما انتظرته ترجمة:
    Nunca acreditarão na mudança que estás a tentar trazer. Open Subtitles لن يقبلوا على هذا التغيير الذي تجلبينه فوق رؤوسهم
    Se vamos parar com a propagação do VIH ainda na nossa vida, então essa é a mudança por que precisamos de passar. TED لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره
    Não tem curiosidade em ver o que mudou na sua terra? Open Subtitles هل لا يوجد لديك الفضول لرؤية التغيير الذي حدث في بلدك؟
    que mudança procura aqui? Open Subtitles -وما التغيير الذي تسعى له هنا؟
    É neste momento que gosto de parar, e contemplar as mudanças que vamos libertar, invocar o poder, percebes? Open Subtitles هذه اللحظة حيث أفضّل الوقوف.. وأتأمل التغيير الذي سنطلق العنان له استدعاء القوة، أتعلم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد