Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo de qualquer maneira? | Open Subtitles | أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟ |
Com começe com essa merda. | Open Subtitles | لا تبدأ بهذه التفاهات عن جرذان الحي فما من جرذان حي هنا |
Mas agora é sempre a mesma porcaria todos os dias. | Open Subtitles | لكن الآن لا يوجد سوى نفس التفاهات كل يوم |
Mas quando se empata, ganha-se... merdas dessas. | Open Subtitles | ولكن عندما ترتبط ،انت في الحقيقة تفوز وبعض من هذه التفاهات كما تعلم |
Eu dizia as mesmas coisas, meu. Eu dizia as mesmas porcarias. | Open Subtitles | كنت أقول نفس التفاهات يا رفيق كنت أقول أفظع الأشياء |
O que é um problema é os matemáticos perderem tempo com disparates que não têm aplicabilidade prática. | Open Subtitles | الـحقيقة هي أن عالمـاء الريـاضيـات قـلقون حول هـذه التفاهات مع عـدم وجـود تطبيق عملي لـها |
Foi a mesma treta que o Luz Branca da minha ex-mulher usou para a roubar de mim. | Open Subtitles | التفاهات تبقى نفسها. فلقد اعتاد مُضيء زوجتي سرقتها منّي |
Podemos desligar esta merda, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نطفىء هذه التفاهات من فضلكم؟ |
E então tu? Tu estás dentro dessa merda de materialista. | Open Subtitles | وماذا عنك انك فى منتصف هذه التفاهات المادية |
Este gajo quer te por no meio desta merda quer gostemos quer nao. Tens razão. | Open Subtitles | هذا الموقف سوف يضعك فى منتصف هذه التفاهات سواء شئت ام ابيت |
E o pessoal que Iê esta merda, julga que os verdadeiros Jay e silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro. | Open Subtitles | حقا ؟ كل هؤلاء الناس يقرءون هذه التفاهات يعتقدون ان جاى وبوب الصامت الحقيقيين |
Ou alguma merda que sai sempre da tua boca? | Open Subtitles | أم إحدى تلك التفاهات التى تخرج من فمك؟ |
- Não te quero perto dessa porcaria. - Ele tem razão. | Open Subtitles | لا أريدك بأى مكان بالقرب من تلك التفاهات إنه مُحق |
Eu estava um bocado agoniado, com o champanhe adocicado e aquela porcaria de guião, aquela amálgama ridícula de tramas melodramáticas. | Open Subtitles | 00.و كنت. أحس بالتقيؤ بسبب تلك الشمبانيا الحلوة وهذه التفاهات التي أقرأ |
Não penso que ela queira ouvir esta porcaria quando chegar. | Open Subtitles | لا أظن أنها سترغب بسماع هذه التفاهات عندما تصل إلى هنا |
Não acredites nas merdas que dizem sobre o Sansão, ese. | Open Subtitles | لا تصدق هذه التفاهات ذلك لأنك تسمع سامسن |
Não me venhas com merdas, estás a ouvir? Eu sei o que se passa! | Open Subtitles | استمع إلى ، لا تسرد على التفاهات الآن ، هل سمعت ؟ |
Não estou nada interessado no blobismo nem em nenhuma dessas porcarias superficiais | TED | ولست مهتماً بالتنقيطية أبداً أو أي من هذه التفاهات السطحية التي نراها الآن تحت مسمى التصميم |
O pai não acreditava em sonhos nem em nenhum desses disparates. | Open Subtitles | لم أسمع بمثل هذا الهراء . فوالدي لم يكن يصدق بالأحلام و تلك التفاهات |
Então não me chateies mais com essa treta dos registos dos passeios! | Open Subtitles | لذلك لا تلمني على تلك التفاهات عن الأقفال اللعينة |
É uma tolice, são suas tolices. | Open Subtitles | تلكَ هي التفاهات يا رجُل أتعلَم؟ إنها تلكَ التفاهات |
Posso simplesmente arranjar-te um copo de baboseiras para levares pelo caminho? | Open Subtitles | هل يمكن أن اقدم لك كوباً من التفاهات لأجل الطريق؟ |
Crie-lhe as tolices sobre a África e a confiança? | Open Subtitles | هيا، كُل تلكَ التفاهات حولَ أفريقيا و الثِقَة؟ |