Todos temos mulher e filhos. Teremos que pensar neles mais tarde. | Open Subtitles | لدينا جميعا زوجات وأطفال يجب التفكير بهم بوقت لاحق |
Mas nunca deixou de pensar neles, pois não? | Open Subtitles | لكنك لم تتوقفي عن التفكير بهم اليس كذلك ؟ ؟ |
Tentar não o fazer é pensar neles. Como é que racionalizas isso? | Open Subtitles | لاتحاولين التفكير بهم , فكيف تبررين هذا ؟ |
Não consigo parar de pensar neles. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم |
Não consigo parar de pensar neles. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم |
Outra perspectiva é a de que em lugar de pensarmos nos bebés e nas crianças como adultos defeituosos, deveríamos pensar neles como estando numa fase diferente de desenvolvimento da mesma espécie - tipo lagartas e borboletas - contudo sendo eles as borboletas brilhantes que esvoaçam e exploram o jardim, e nós as lagartas que a pouco e pouco vamos avançando pelo caminho de adultos. | TED | طريقة أخرى للتفكير بالأمر هي : بدلا من النظر إلى الصغار والرضّع باعتبارهم غير مكتملي النمو، بل علينا التفكير بهم كمرحلة مختلفة من التطور لنفس النوع -- كاليرقات والفراش مثلا -- غير أنهم هم في الحقيقة الفراشات الزاهية التي ترفرف في أنحاء الحديقة وتستكشف، ونحن اليرقات التي تزحف ببطء في طريق الراشدين الضيق الناضج. |