Sim. Todos os principiais cruzamentos num raio de 9km. | Open Subtitles | نعم, كل التقاطعات الاساسية على بعد 5 ميل |
Colocar as ponteiras nos cruzamentos onde se encontram três ou quatro tubos parece ser a melhor opção visto que é aí que as formigas robôs podem mudar de direção e falhar as ponteiras. | TED | وضع أنابيب السحب عند التقاطعات بحيث يلتقي 3 أو 4 ممرات سيعتبر الحل المناسب لكم من مبدأ أن النمل الروبوتي من المتوقع أن يغير الاتجاه هنا ولا تفقد أنبوب السحب. |
O desenho das ruas faz diferença, particularmente os cruzamentos, que são de dois tipos: sinalizados e não sinalizados, que significa sinais de stop. | TED | تصميم الطرق فيه اختلافات, ولاسيما التقاطعات, والتي يوجد منها نوعان: بإشارة وبدون إشارة, والتي تعني إشارة قف. |
Gritam comigo: "O semáforo, o travão, o cruzamento!" E dizem para eu me despachar. | Open Subtitles | راقب الأضواء , راقب الأشارات راقب التقاطعات |
Preciso de todas as intersecções bloqueadas até ao hospital. | Open Subtitles | أريد من جميع التقاطعات أن تُغلَق إلى المستشفى |
Todas as passagens em 30 Km estão fechadas. | Open Subtitles | جميع التقاطعات مغلقة على طول 20 ميلاً |
e poderiam navegar e compreender todas as encruzilhadas emocionais | TED | وستتمكن من أن تبحر وتفهم كل التقاطعات العاطفية. |
Vemos peões a passar à nossa frente, carros a passar à nossa frente, em todas as direções, semáforos, passadeiras. | TED | يمكنك أن تشاهد المشاة يعبرون من أمامنا، وكذلك السيارات تعبر من أمامنا تذهب في عدة اتجاهات، اشارات المرور، التقاطعات. |
Gostava de evitar os cruzamentos principais e os edifícios do governo. | Open Subtitles | أود تجنب التقاطعات الرئيسية والمباني الحكومية |
Têm que ter cuidado com o tráfego nos cruzamentos, meninas. | Open Subtitles | -لا يجب عليكن الإنتباه عند التقاطعات سيداتي، لما العجلة؟ |
Quero postos de controlo nos principais cruzamentos em redor do estádio, e patrulhas adicionais nos potenciais pontos sensíveis. | Open Subtitles | أريد نقاط تفتيش في كل التقاطعات الكبيرة حول الملعب و دوريات إضافية عند المناطق الحرجة |
Eu nem viro à "esquerda" nos cruzamentos. | Open Subtitles | لا أفعل حتّى إستدارات يسار في التقاطعات. |
Está bem, hackeamos as câmaras da cidade e verificamos os cruzamentos que ele pode ter apanhado | Open Subtitles | حسنا إذا ، سنقوم بقرصنة كاميرات حركة المرور للمدينة و نتفقد التقاطعات التي قد يكون سلكها حين كان يقود السيارة |
Há mapas nos cruzamentos para vos ajudar na vossa viagem. | Open Subtitles | "ثمّة خرائط عند التقاطعات ستعينكم بإرشادكم في رحلتكم" |
- Os cruzamentos, bloqueiem-nos todos. | Open Subtitles | - التقاطعات , قوموا بإغلاق جميعها - أين هو ؟ |
Já vi estes símbolos em alguns cruzamentos. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه الرموز في بعض التقاطعات. |
50 por cento dos acidentes acontecem em cruzamentos. | TED | 50% من الحوادث تحدث في التقاطعات. |
Um cruzamento no centro. | Open Subtitles | حصلت عليه، أحد التقاطعات في وسط المدينة |
Lentamente, pelo cruzamento. | Open Subtitles | ببطئ من خلال التقاطعات |
Verifiquem o cruzamento! | Open Subtitles | قم بالإطلاع على التقاطعات. |
Para além da paisagem física do nosso planeta, algumas das mais famosas imagens celestiais são de intersecções. | TED | وأبعد من المناظر الطبيعية الموجودة على كوكبنا، تمثل بعض الصور السماوية الأكثر شهرة التقاطعات. |
Eu digo às pessoas que é assim que começam as grandes histórias, a partir destas quatro intersecções daquilo por que somos apaixonados e daquilo a que outros se dedicam. | TED | وأنا أقول للناس أن هذا هو المكان الذي تبدأ منه القصص العظيمة -- هذه التقاطعات الاأربعة السابقة عما انت شغوفٌ به وما يمكن للآخرين الاستثمار به |
E é nestas encruzilhadas que os mortos se misturam, e por vezes, atravessam para o nosso mundo. | Open Subtitles | وفي هذه التقاطعات يتجمع الموتى وفي بعض الأحيان يأتون إلى عالمنا |
Faço isto para que os meus alunos entendam que, quando os estou a ensinar a guiar um carro e digo: "Passem todos os cruzamentos," estou a falar de todos os sinais, todas as ruas transversais todas as ruas secundárias, todos os parques todas as estradas de terra, todas as passadeiras todos os cruzamentos, sem quaisquer falhas. | TED | وكما ترون، أنا أفعل ذلك لكي يفهم الطلاب عندما أقول لهم وأنا أدربهم "انتبهوا عند كل التقاطعات"، فهم يفهمون أنني أعني كل إشارة مرور، كل تقاطع طريق، كل طريق جانبي، كل موقف سيارات، كل طريق ترابي، كل ممشى، كل التقطاعات بدون فشل. |