Achas que eles fizeram algo mais do que se beijar? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنهم كانو يقومون بأكثر من التقبيل ؟ |
Sei lá. Sei que a primeira base é beijar. | Open Subtitles | لا أعرف أعرف أن القاعدة الأولى هي التقبيل |
Chegámos à parte dos beijos e ficou tudo muito confuso. | Open Subtitles | ووصلنا إلى جزء التقبيل , وإختلط الأمر علي تماماً |
Mas quando ele estiver perto, é melhor maneirar nos beijos. | Open Subtitles | إن كنتُ مكانك ووجدته بالجوار ، فسأقلل من التقبيل. |
É verdade que se pode apanhar isso com um beijo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحدث العدوي من التقبيل, كما يقولون؟ |
Achas que gostarias realmente de viver a vida inteira a pensar que és uma pessoa que beija bem? | Open Subtitles | أو تفضلين الإعتقاد طيلة حياتكِ أنكِ تحسنين التقبيل ؟ |
Quando dei conta, tchau, carinha a beijar. Olá, carinha zangada. | Open Subtitles | ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل |
Não gosto de beijar, mas sexo oral tudo bem. | Open Subtitles | لا أريد التقبيل ولكن الجنس الفموي لابأس به |
Ok, isso chama-se beijar, mas ainda não podes fazer isso. | Open Subtitles | حسنًا، هذا يسمي التقبيل .لكن لا يمكنُك فعله بعد |
Desculpe interromper, mas de acordo com a Lei n.º 4012 beijar em público é proibido. | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام |
Sô precisam de saber que, para uma mulher, gira tudo â volta da intimidade - dar as mãos, beijar, conversar. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تعلموه بالنسبة للمرأة الأمر كله هو المودة ضم اليدين ، التقبيل ، التحدث |
É tal como com as prostitutas quanto aos beijos. | Open Subtitles | أتعلمين يبدو ذلك كعاهرة مع شيء من التقبيل |
Não, sempre com os olhos abertos, e muitos beijos. | Open Subtitles | لا,الإتصال بالعين طوال الوقت مع الكثير من التقبيل |
O que aconteceu àquela rapariga que não gostava de passar de beijos a meter os dedos em poucos segundos? | Open Subtitles | أجل, لكن ماذا حدث للفتاة التي.. التي ترفض القفز من التقبيل إلى العبث بالإصبع في غضون لحظات؟ |
Também pode ser transmitida por beijos, ou por partilha de cigarros, de escovas de dentes ou outros utensílios. | TED | كما يمكن انتقالها أيضاً عن طريق التقبيل أو تشارك السجائر وفراشي الأسنان والأواني. |
Depois do beijo, antes de fazermos amor... a cena pára. | Open Subtitles | عندما يحتر التقبيل ويشتدّ قبل ممارسة الحب، يكون هناك تلاشي في الضؤ حين ماذا؟ |
Eles beijaram-se até que o beijo se tornou numa tortura e o corpo cresceu irrequieto. | Open Subtitles | قبّلوا حتى التقبيل أصبحَ تعذيب والجسم قَلقَ. |
Se tocar num seio fizesse parte do beijo de olá... acho que compreenderia um pouco melhor o valor. | Open Subtitles | أعني، لو قلت لي أن ألمس نهداً كجزء من التقبيل الترحيبي، لربما رأيت بعض الفائدة من الأمر. |
Só o tipo mais namoradeiro do sexto ano, que aparentemente beija muito bem. | Open Subtitles | مجرد أفضل شاب بالمرحلة السادسة الذي على ما يبدو يجيد التقبيل |
Sendo que ela mentiu, dizendo que beijava muito bem. | Open Subtitles | وهي التي كذبت وقالت عني أني أفضل رجل في التقبيل |
Era só o que me faltava. Mais beijinhos! | Open Subtitles | هذا هو ما كان ينقصني، المزيد من التقبيل. |
Começamos a beijar-nos e não podemos parar de beijar-nos, | Open Subtitles | نبدأ في القبلات و لايمكننا أن نتوقف عن التقبيل |
Mantenham essa pose. Como se estivessem prestes a beijarem-se. | Open Subtitles | امسكوا هذي الوقفه كما لو كنتما على وشك التقبيل |
Tu sabes porque é que eles fecham os olhos quando beijam? | Open Subtitles | تعرفي لماذا يغلقوا عينهم وقت التقبيل ؟ |
Jas e eu inventamos uma escala. As dez etapas do linguado. | Open Subtitles | جاس وانا قمنا باختراع تدرج التقبيل العشر مراحل من التقبيل |
Ele foi ter com ela e, logo a seguir, começaram a beijar-se. | Open Subtitles | حتى انه يذهب أكثر لها و، اه، بعد مدة دقيقة أو اثنتين، وأنا أراهم التقبيل. |
Regras de alienação. Agora beijamo-nos? | Open Subtitles | بخصوص قواعد الجفاء أيمكننا التقبيل الآن ؟ |