ويكيبيديا

    "التقشف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Austeridade
        
    • abstinência
        
    Mas, no meio da Austeridade e da crise financeira de 2008, o conceito desapareceu quase sem deixar rasto. TED ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر.
    O que se seguiu foram as decisões mais difíceis da minha vida, dolorosas para mim, dolorosas para os meus compatriotas, impondo cortes, Austeridade, muitas vezes sobre aqueles que não tinham culpa da crise. TED تبع ذلك كان أصعب قرار في حياتي قرار مؤلم لي و لأبناء بلادي الا و هو فرض التخفيضات و التقشف الذي غالباً ما يفرض على غير الملامين على حدوث الأزمة
    E os nossos medos levaram a uma fé cega na ortodoxia da Austeridade. TED و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف
    Irmãos, nós os libertamos da abstinência. Open Subtitles والآن أيها الأخوة سنزيح عنكم اليوم حكم التقشف
    A abstinência não vai salvá-los. Open Subtitles التقشف لن يحميك من الموت
    A propósito, sabia a diferença entre a Austeridade e a Utilidade? Open Subtitles بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟
    metidos num buraco e não possam pagar as dívidas, lhes sejam aplicadas medidas de Austeridade. Open Subtitles و بعد ذلك، حين تصبح تلك البلاد بمأزق كبير و غير قادرة على الدفع تتخذ اجراءات التقشف
    Eu entendo que, além desses muros, o país lamenta, sofre sob um programa de Austeridade e racionamento, mas o que fazer? Open Subtitles أدرك أنه خلف هذه الجدران تلملم البلاد أحزانها وتكافح في ظل برنامج التقشف لكن ما الذي يمكننا فعله؟
    Isto tem implicações muito importantes para entendermos o fracasso do desanuviamento quantitativo assim como das medidas de Austeridade, se não atacarmos o âmago da questão, a causa estrutural desta ideia de uma máquina de dinheiro perpétua. TED وهذا له انعكاسات هامة جدا لفهم الفشل من التسهيل الكمي فضلا عن تدابير التقشف طالما أننا لا تهاجم الجوهر السبب الهيكلي من آلة المال دائم , التفكير
    A Utilidade, como sabe, restringida, enquanto que a Austeridade usava as "pregas" que entendesse. Open Subtitles البدائل" كما تعلمون تلجأ" للضرورى فقط فى التصميم فى الوقت الذى يحفل فيه تصميم "التقشف" بالثنايات
    Não, uma aparente Austeridade deve ser encorajada mas temo que o temperamento da rainha seja mais artístico, e deva ser dirigido. Open Subtitles ...كلا, أعتقد أن تقبل التقشف يجب أن يُشجع عليه .لكنني أخشى أن الملكة لديها طبعٌ فني... ...و الذي يحتاج الى تغذية
    Não há escolha entre Austeridade e crescimento. Open Subtitles لا يوجد خيار بين التقشف والنمو
    E a Austeridade, Apo? Open Subtitles آبو؟ {\cH12E24E}التقشف هي سياسة تلجأ إليها الدول عند تعرضها للأزمات المالية
    O negócio, comprar a dívida, forçar a Austeridade. Open Subtitles الدفعة لصفقته الخاصة بسندات البلدية شراء الدين، فرض التقشف...
    "Castiguem-nos!" É um estereótipo conveniente mas infundado que, às vezes, magoa mais que a própria Austeridade. TED حل ملائم و مريح ولكن بلا أسس و في بعض الأحيان يؤلم أكثر من التقشف نفسه !
    Até agora, envolvemos a economia no problema, ou melhor, sobretudo a Austeridade. Certamente podíamos ter projectado alternativas: uma estratégia diferente, um estímulo para trabalhos ambientais, ou a dívida mutualizada, os Eurobonds, que apoiassem países em dificuldades, devido às pressões dos mercados. Teriam sido alternativas muito mais viáveis. TED حتى الآن قمنا بوضع اللوم على الإقتصاد القائم على مبدأ التقشف بالتأكيد كان بإمكاننا تصميم حلول بديلة إستراتيجيات مختلفة ، دوافع جديدة لمهن جديدة أو ديون مشتركة ، سندات اليورو التي كانت ستدعم البلدان التي تعاني من ضغط السوق كل هذه كانت ستكون حلول و بدائل أكثر حيوية
    Para lá chegar, precisamos de reimaginar a conservação marinha enquanto narrativa de abundância e de poder, não de Austeridade nem de alienação; um movimento guiado pelas pessoas que dependem dos mares saudáveis para a sua sobrevivência, não por valores científicos abstratos. TED وللوصول إلى هناك، نحن جميعا بحاجة إلى إعادة تصور المحافظة على البيئة البحرية كرواية عن الوفرة والتمكين، وليست عن التقشف والاغتراب. حركة تسترشد بالناس الذين يعتمدون على البحار الصحية من أجل بقائهم، ليس بالقيم العلمية المجردة.
    A abstinência. Open Subtitles ماذا ؟ التقشف .
    Danielle, és presidente do Clube de abstinência. Open Subtitles دانييل)، أنتِ رئيسة نادي التقشف)
    Os votos deles falam de lealdade, de abstinência e de crime, mas... por que nunca falam de amor, Thomas? Open Subtitles العهود تعطئ للإخلاص التقشف والجرائم لكن... لِم لم تحب قط، (تـومـاس)؟
    Eles pertencem ao clube da abstinência. Open Subtitles هو و (دانييل) في نادي التقشف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد