Pegámos neste método tradicional de tecelagem e criámos um desenho feito de um material inteligente que memoriza formas. | TED | قمنا بأخذ هذه الطريقة التقليدية في الحياكة وصنعنا تصميما معمول بمادة ذكية والذي يُسجل الشكل. |
Fazemos biologia, fazemos "hardware". Nicholas Negroponte disse: "Demonstrar ou morrer". em oposição a: "Publicar ou perecer", a forma académica tradicional de pensar. | TED | نعمل على الأحياء والأجهزة قال نيكولاس نيقروبنتي عبارته المشهورة "جرب أو مت" كمقابل لعبارة " أنشر أو مت" والتي كانت الطريقة التعليمية التقليدية في التفكير |
Os métodos dos grandes pioneiros desconcertam os espíritos convencionais. | Open Subtitles | حسنا، طرق الرواد العظماء حيرت العقول التقليدية في أغلب الأحيان |
E utilizando as cores e formas da Polinésia como inspiração, queria romper com aquilo que considerava as formas de perguntar convencionais e ultrapassadas. | Open Subtitles | يستخدم هذه الطريقة من الشكل واللون ليوحي بالإلهام أراد اختراق ما ظن أنه الطرق التقليدية في طرح الأسئلة إجابة جيدة |
A papaia convencional em redor está gravemente infetada pelo vírus. | TED | أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة |
Atualmente, quase 50% dos americanos optam por um enterro convencional. | TED | اليوم حوالي خمسين بالمئة من الأمريكيين يلجؤون لمراسم الدفن التقليدية في المقابر. |
Desde The Bambir, a grande banda de rock da Arménia a algumas canções tradicionais num restaurante em Tbilisi, Geórgia. | TED | من البامبير و هي فرقة روك شهيرة بأرمينيا إلى الأغاني التقليدية في إحدى مطاعم تابيليسي بجورجيا |
E isto mostra que as pessoas estão a confiar nesta tecnologia e que já começou a perturbar e a pôr em causa as instituições tradicionais e como pensamos acerca das moedas e do dinheiro. | TED | وهذا يظهر لك أن الناس يثقون حقاً في التقنية وعلى صعيد آخر بدأت في أخذ البساط من المؤسسات المالية التقليدية في تغيير نظرتنا إلى العملات واﻷموال |
Vão aperceber-se de muitos instrumentos convencionais neste excerto. (Música) (Fim de música) O título da peça não é este. | TED | سترون الكثير من الآلات التقليدية في هذا المقطع (موسيقى) (موسيقى) هذا - بالواقع - ليس اسم المقطوعة، |
Talvez ele ou algum ente querido sofra de uma doença, e é uma forma de saltar a pesquisa convencional numa tentativa de encontrar uma cura. | Open Subtitles | إما أنه أو أحد أفراد أسرته يعانون من مرض وهذه وسيلة لتجاوز البحوث التقليدية في محاولة لإيجاد علاج |
Mas a verdade é que, em média, transformar aquela lama em crude produz cerca de três vezes mais emissão de gases com efeito estufa do que a produção de petróleo convencional no Canadá. | TED | ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا |
Este três processos interligados aniquilaram completamente todos os pilares tradicionais das sociedades ocidentais, com consequências radicais para o indivíduo. | TED | وهذه الإجراءات الثلاث مجتمعة قد قضت بالكامل على جميع السلوكيات التقليدية في المجتمعات الغربية التي كان لها آثار راديكالية على الأفراد |
mas nunca atingiu esta escala de transformação, provavelmente porque os sistemas tradicionais de ensino noutros centros de tecnologia do mundo são muito mais avançados e muito mais estáveis. | TED | لكنّه لم يصل أبدًا لمستوى تحول حقيقي، على الأرجح بسبب أنّ أنظمة التعليم التقليدية في مراكز التكنولوجيا الأخرى في العالم هي أكثر تقدمًا وأكثر استقرارّا بكثير. |