Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. | Open Subtitles | على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء |
Parece que eles se conheceram pela Internet em Julho e tiveram um fim-de-semana dos diabos em Setembro. | Open Subtitles | على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو وكانت لديهم ليلة في سبتمبر |
Eles conheceram-se á 5 anos atrás numa reunião de caridade para jardineiros. | Open Subtitles | لقد التقوا , منذ خمس سنوات في غرفة محادثة على الإنترنت |
Tenho a certeza que encontraram o meu sinal agora. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن |
encontraram-se lá como o faziam há anos, encontraram-se para negociar a ordem de chegada do Grande Prémio. | Open Subtitles | التقوا هناك كما هي عادتهم لسنوات. التقوا للتفاوض بشأن نهاية الجائزة الكبرى. |
Não há indício de eles se conhecerem. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على انهم التقوا |
- Polícias Burgess e Roman, apresento-vos... | Open Subtitles | الضابطان رومان و بورجس التقوا بـ |
Ele e a Sally brigavam tanto agora que era difícil imaginar que já foram tão apaixonados quando se conheceram. | Open Subtitles | هو وسالي يتشاجرون كثيراً من الصعب التصديق انهم وقعوا في الحب عندما التقوا لاول مرة |
Este é o liceu onde se conheceram. | Open Subtitles | هذه هي المدرسة الثانوية حيث التقوا لأول مرة |
Se o conheceram a praticar a caridade parecerá confiável. | Open Subtitles | اذا التقوا به يقوم بالعمل التطوعي سيبدو كأنه مصدر ثقة |
Achas que se conheceram no Chade na revolta civil em 2008? Sim. | Open Subtitles | اذن تظنون انهم التقوا خلال الحرب الأهلية في تشاد 2008 |
Era tudo da Kat Martin... a rapariga que eles conheceram no apartamento da vítima. | Open Subtitles | الجزء الاكبر كان ,من كايت مارتن .وهي الفتاة التي التقوا بها في شقه الضحيه |
Um dos muitos estranhos que conheceram a tua filha a caminho da tua cama. | Open Subtitles | كم من الغرباء الذين التقوا بأبنائك في طريقهم من وإلى سريرك. |
Acredites ou não, ela e a Emily conheceram-se no reformatório. | Open Subtitles | هل تصدق ام لا هي وايميلي لقد التقوا بالاصلاحيه |
conheceram-se quando a minha mãe era cantora de ópera no Luxemburgo. | Open Subtitles | التقوا عندما كانت أمي في أوبرا غنائية في لوكسمبورغ |
conheceram-se numa loja de sapatos, em Galveston. | Open Subtitles | لقد التقوا في محل لبيع الأحذية في جالفيستون. |
Acho que três pequenas invasoras... encontraram a lâmina da vingança da tribo. | Open Subtitles | اظن ان ثلاثة متطفلين التقوا بنصل القبيلة المنتقم |
Se encontraram alguém depois, isso é outra história. | Open Subtitles | ان كانوا التقوا بالخارج بأحد يعرفوه تلك قصة مختلفة |
Essas pessoas que se perderam dos seus grupos... milagrosamente encontraram-se e começaram uma viagem de peregrinação à Terra Santa, em busca das memórias do Garm. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين خسروا ما لديهم التقوا معا فى رحلة وبدا رحلتهم للارض المقدسة |
"encontraram-se como tu e eu... | Open Subtitles | هم التقوا مثلنا |
Ele agrediu o Mozzie depois de se conhecerem. | Open Subtitles | لقد هاجم (موزي) بعد ان التقوا |
Hal, Georgia, apresento-vos a Anna. | Open Subtitles | هال، جورجيا، التقوا بـ آنا |
Se morderem o isco, a casa vem abaixo. | Open Subtitles | اذا التقوا الطعم , فستنفتح ابواب الجحيم |